Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

— Долорес Амбридж? — повторил Хагрид, абсолютно растерявшийся. — Вы, кажется, из Министерства — вы случайно не их тех, кто работал с Фаджем?

— Да, я была первым секретарем Министра, — ответила Амбридж, бродившая по хижине и пристально разглядывавшая каждую мелочь, от сумки, прислоненной к стене, до сброшенного дорожного плаща. — Теперь я преподаю Защиту от Темных Сил —

— Храбро с вашей стороны, — сказал Хагрид. — На эту должность мало кто согласился бы.

— а также Главный Инквизитор Хогвартса, — закончила Амбридж, как будто Хагрида здесь не было.

— Это что ещё такое? — спросил Хагрид, помрачнев.

— Вот и я это хотела бы узнать, — сказала Амбридж, указывая на осколки разбитой кружки Гермионы.

— А, — Хагрид бросил беспомощный взгляд в угол, где стояла троица под плащом, — это…это Клык. Разбил кружку. Вот, пришлось другую взять.


Хагрид указал на свою целую кружку, стоявшую на столе. Одной рукой он продолжал прижимать к лицу драконью отбивную. Амбридж, перестав разглядывать хижину, пристально смотрела на Хагрида.

— Я слышала голоса, — сказала она.

— Я говорил с Клыком, — соврал Хагрид.

— И он вам отвечал?

— Ну…если это можно так назвать, — Хагрид начал нервничать. — Иногда я говорю с Клыком, как с человеком –

— Снаружи, на снегу, три пары отпечатков ног, ведущих от замка к вашей хижине, — елейным голоском сказала Амбридж.


Гермиона охнула; Гарри зажал ей рот рукой. К счастью, Клык шумно обнюхивал мантию Амбридж, и та ничего не услышала.


— Ну, я ж только что вернулся, — Хагрид махнул своей ручищей в сторону сумки. — Может, кто-то приходил сюда, пока меня не было.

— От вашей хижины обратно не ведут никакие шаги.

— Ну…я не знаю, кто это мог быть, — промямлил Хагрид, нервно подергивая свою бороду и снова оглядываясь за подсказкой в тот угол, где стояли Гарри, Рон и Гермиона. — Э-э…


Амбридж обошла всю хижину, осматриваясь кругом. Она наклонилась и заглянула под кровать; обшарила шкафы Хагрида и прошла в метре от съёжившихся под плащом Гарри, Рона и Гермиона. Когда она проходила мимо, Гарри втянул в себя живот со страху. После обследования гигантского котла для варки пищи, она обернулась к Хагриду и сказала: — Что с вами случилось? Где вы получили эти ранения?


Хагрид поспешно убрал с лица отбивную (зря он это сделал, подумал Гарри; глаз пересекала багровая ссадина, к тому же все лицо было в свежей или запекшейся крови).

— Со мной…случился один инцидент, — ответил он уклончиво.

— Какой инцидент?

— Я…упал на лету.

— Упали, — повторила Амбридж ледяным тоном.

— Да…столкнулся с метлой друга. Сам я на метлах не летаю, понимаете — мётел подходящего размера нету…а друг у меня разводит Абраканских скакунов, таких здоровенный крылатых тварей…ну я и оседлал одну из них, и вот –

— Где вы были? — резко оборвала Амбридж его рассказ.

— Где я —

— Где вы были, я хочу знать, — повторила она. — Четверть началась два месяца назад. Вас пришлось замещать другому преподавателю. Никто из ваших коллег мне не смог объяснить, почему вас нет. Вы не оставили адреса. Где же вы были?


Наступила пауза; Хагрид смотрел на неё повреждённым глазом. Гарри показалось, что он слышит, как вращаются шестеренки в мозгу у Хагрида.

— Я…уезжал на лечение, — ответил он.

— На лечение, — повторила Амбридж. Её глаза бегали по испещрённому синяками и ссадинами лицу Хагрида; драконья кровь медленно стекала ему на грудь. — Да, конечно.

— Да, — подтвердил Хагрид, — подлечиться на свежем воздухе…

— Конечно, ведь здесь совсем нет свежего воздуха, — улыбнулась Амбридж. — Та небольшая часть лица Хагрида, которая не была багровой от ран, залилась краской.

— Ну — чтобы поменять обстановку, понимаете —

— Подышать горным воздухом? — мягко осведомилась Амбридж.


Она знает, с ужасом подумал Гарри.


— Горным? — повторил Хагрид, быстро придумывая, что бы соврать. — Нет, я на юге Франции был…много солнца и море, это полезно…

— Неужели? — улыбнулась Амбридж. — Вы совсем не загорели.

— Э-э…чувствительная кожа, поэтому, — ответил Хагрид, пытаясь выдавить улыбку. Гарри заметил, что двух зубов у него не хватает. Амбридж уничтожающе посмотрела на него; улыбка стерлась с лица Хагрида. Она поправила сумку, висевшую на плече, и сказала: — Естественно, я сообщу Министру о вашем опоздании.

— Ладно, — Хагрид кивнул.

— Также в мои обязанности входит инспекция учителей. Так что скоро мы с вами снова встретимся.


Амбридж развернулась и пошла к выходу.


— Вы нас инспектируете? — рассеянно спросил Хагрид, глядя ей вслед.

— Совершенно верно, — мягко ответила Амбридж, обернувшись и держась одной рукой за дверную ручку. — Министерство вправе исключать учителей, не соответствующих должности, Хагрид. До встречи.


Она ушла, хлопнув дверью напоследок. Гарри хотел стянуть плащ-невидимку, но Гермиона схватила его за руку.

— Рано, — прошептала Гермиона ему на ухо. — Вдруг она ещё не ушла.


Хагрид, похоже, был того же мнения; он подошел к окну и слегка отодвинул занавеску.

— Возвращается в замок, — сказал он тихо. — Черт побери…инспектирует людей, а?

— Ага, — подтвердил Гарри, стягивая плащ. — Трелони едва держится на своем посту —

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Сказки народов мира / Фантастика для детей / Ужасы / Ужасы и мистика