Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

— Тастралы, — гордо сказал Хагрид, и Гермиона за спиной Гарри удивленно охнула. — В Хогвартсе их целая стая. Так, кто знает —


— Но они же приносят несчастье! — перебила его взволнованная Парватти. — Они приносят тем, кто их видят, всевозможные несчастья! Профессор Трелани рассказывала мне —


— Да нет же, нет, — заговорил Хагрид, — это всего лишь суеверие, они вовсе не приносят беду! Они ужасно умные и полезные! В школе они не делают много работы, только везут повозки и Дамблдора, когда тот едет далеко и не хочет аппарировать — а вот и еще двое, глядите —


Двое лошадей бесшумно пролетели между деревьями, одна из которых подошла совсем близко к Парватти, которая задрожала и прижалась к дереву: — Я что-то чувствую, оно возле меня!


— Да ты не бойсь, он не кусается, — успокоил ее Хагрид. — А теперь, кто мне скажет, почему некоторые их видят, а другие нет?


Гермиона подняла руку.


— Ну-ка, послушаем Гермиону, — Хагрид улыбнулся.


— Тастралов могут видеть только те люди, — начала она, — которые своими глазами видели смерть.


— Совершенно точно, — произнес Хагрид с довольным видом. — Десять баллов Гриффиндору. Значит, тастралы —


— Кхе-кхе.


На урок пришла Амбридж. Она стояла в нескольких шагах от Гарри в своих зеленых шляпе и мантии, с блокнотом в руках. Хагрид, которому еще не приходилось слышать ложный кашель Амбридж, в недоумении посмотрел на ближайшего тастрала, уверенный в том, что звук произвёл он.


— Кхе-кхе.


— А, здрасте! — улыбнулся ей Хагрид, обнаружив источник звука.


— Вы получили записку, которую я отправила утром в вашу хижину? — спросила Амбридж громким голосом, тщательно выговаривая слова, как при разговоре с иностранцем-тупицей. — Записку о том, что я буду присутствовать на вашем уроке?


— Получил, — улыбнулся Хагрид. — Рад, что вы…э-э…удачно добрались сюда! Ну, как видите — или не видите — мы сегодня изучаем тастралов —


— Прошу прощения? — Амбридж приложила руку к уху и нахмурилась. — Что вы сказали?


Хагрид, похоже, смутился.


— М-м…тастралы! — громко произнес он. — Большие и …э-э…крылатые такие лошади, понимаете?


Для понятности он помахал своими ручищами, как крыльями. Профессор Амбридж подняла брови и забормотала, выводя в блокноте: — При разговоре… сильно… искажает…язык…


— Э-э…ну так что… — Хагрид повернулся к классу, слегка покрасневший. — О чем бишь я говорил-то?


— Обладает…плохой…памятью…с явными…признаками…рассеянности… — пробурчала она настолько громко, чтобы все могли её слышать. У Драко Малфоя был такой вид, как будто в Хогвартсе ввели вторые летние каникулы; Гермиона, наоборот, покраснела от ярости.


— А, и еще, — Хагрид посмотрел в блокнот Амбридж, что было совсем необязательно, и храбро продолжая, — я хотел вам рассказать, как у нас появилось это стадо. Сначала было пять самок тастрала и один самец. Вот этого, — он показал на тастрала, прилетевшего первым, — зовут Тёмный, он мой любимчик, потому что он первый из стада тастралов, кто родился в этом Лесу —


— Вы в курсе, — громко перебила его Амбридж, — что Министерство Магии относит тастралов к перечню «опасных существ»?


Сердце Гарри ушло в пятки, но Хагрид только отмахнулся.


— Тастралы не опасны! Они, конечно, могут тяпнуть зубами, если вы их будете злить —


— Приветствует…жестокость…и…любые …её проявления… — Амбридж заскрипела пером.


— Ну, ладно вам! — у Хагрида был немного тревожный вид. — Если бить собаку, она же тоже будет кусаться — про тастралов просто ходят плохие слухи — люди суеверны, и думали, что они приносят беду…они просто не знали, ясно?


Амбридж промолчала; она закончила делать свои записи и посмотрела на Хагрида, говоря так же громко и отчётливо: — Можете продолжать свой урок. А я пока пойду, — она изобразила шаги пальцами, как показывают малому ребенку (Малфой с Пэнси Паркинсон подавили смешок), — и поговорю с учениками, — она указала на нескольких учеников отдельно, — задам им пару вопросов. — Амбридж указала на свой рот, изображая разговор.


Хагрид непонимающе уставился на неё, уверенный в том, что он вполне понимает обыкновенный английский. У Гермионы от злости на глазах появились слёзы.


— Ах ты, старая карга! — прошипела Гермиона, когда Амбридж подошла к Пэнси Паркинсон. — Я знаю, что ты задумала, невозможная сумасшедшая дура, подлая гадина —

— Э-э…ну… — Хагрид, и правда, забыл про тему своего урока. — Да, тастралы. Точно. О них можно рассказать много интересного…


— Можно узнать, — спросила Амбридж Пэнси Паркинсон звонким голосом, — понимаете ли вы, что говорит профессор Хагрид во время урока?


У Паркинсон, как и у Гермионы, на глазах были слезы, но то были слезы от смеха; её ответ был бессвязным, потому что она еле сдерживала смех.


— Нет…потому что…он всегда говорит…как будто хрюкает…


Амбридж нацарапала что-то в блокноте. Те части лица Хагрида, где не было синяков, покраснели, но он сделал вид, что не слышал ответа Паркинсон.


Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Сказки народов мира / Фантастика для детей / Ужасы / Ужасы и мистика