Было удивительно, когда они успели так разбросать вещи после приезда. Почти весь день они собирали по дому книги и принадлежности и сваливали их в чемоданы. Гарри заметил, что Рон постоянно возился со значком, сначала положив его на тумбочку у кровати, потом в карман джинсов, потом вытащил его и положил на стопу мантий, словно проверяя эффект красного на черном. Только когда вошедшие Фред и Джордж предложили ему приклеить значок ко лбу Невыводимым Заклинанием, он заботливо завернул его в бордовый носок и запер в чемодан.
Миссис Уизли вернулась с Диагон-аллеи около шести вечера, с полными руками книг и длинной покупкой, завернутой в тонкую коричневую бумагу, которую Рон нетерпеливо взял у нее из рук.
— Не разворачивай ее сейчас, мы собираемся поесть, я жду всех внизу, — сказала она, но стоило ей отвернуться, как Рон содрал бумагу и изучил метлу от рукоятки до хвоста с боготворящим выражением на лице.
Над кухонным столом, заваленным всякой снедью, миссис Уизли повесила алую ленту с надписью: ПОЗДРАВЛЯЕМ РОНА И ГЕРМИОНУ, НОВЫХ СТАРОСТ.
Она была в настолько хорошем духе, какого Гарри у нее не видел за все лето.
— Я подумала, что у нас будет не просто ужин, а небольшой пир, — сказала она Гарри, Рону, Гермионе, Фреду, Джорджу и Джинни, когда они вошли. — Твой папа и Билл уже едут сюда, Рон. Я отправила им сов и они оба были поражены, — добавила она, сияя от гордости.
Фред закатил глаза.
Сириус, Люпин, Тонкс и Кингсли Шэклболт уже были там, и, как только Гарри налил себе сливочного пива, приковылял Грюм.
— Аластор, как я рада тебя видеть, — сказала миссис Уизли ласково, когда он скинул дорожный плащ. — Мы давно хотели тебя попросить — не мог бы ты осмотреть письменный стол в гостиной и сказать нам, что внутри? Мы еще не открывали его, вдруг там что-то страшное.
— О чем речь, Молли…
Его ярко-синий глаз закатился вверх и уставился сквозь потолок в кухне.
— Гостиная… — сказал он, как послушный ученик. — Стол в углу? Вижу, вижу…да, это боггарт. Пойти и разобраться с ним, Молли?
— Нет-нет, я сама это сделаю, — сказала мисси Уизли. — Садись за стол. У нас тут небольшой праздник… — она указала на алую ленту. — Четвертый староста в семье! — она ласково взъерошила волосы Рона.
— Староста, а? — буркнул Грюм, разглядывая Рона своим нормальным глазом, пока волшебный глаз крутился внутри головы. У Гарри появилось неприятное предчувствие, что глаз смотрит на него, и он спрятался за Сириусом и Люпином.
— Что ж, поздравляю, — Грюм все еще смотрел на него нормальным глазом. — Знаменитости вечно попадают во всякие переделки, но если Дамблдор полагает, что ты справишься со всеми трудностями, то он сделал правильный выбор…
Грюм напугал Рона до смерти; тот не успел он расспросить про трудности, как появились его отец и старший брат. Миссис Уизли была так добра, что даже простила им Миндигуса, которого они привезли с собой; на нем было пальто, которое странно топорщилось в неприличных местах, и Миндигус отказался снять его и повесить рядом с плащом Грюма.
— Давайте скажем тост, — сказал мистер Уизли, когда у всех в руках появилось по бокалу. Он поднял свой кубок. — За Рона и Гермиону, новых старост Гриффиндора!
Рон и Гермиона просияли, когда все подняли кубки, а потом стали аплодировать.
— Я вот никогда не была старостой, — беспечно сказала Тонкс за спиной у Гарри, когда все подвинулись к столу и начали есть. Сегодня ее волосы были прямыми и красными, как помидор; она напоминала старшую сестру Джинни. — Директор моего факультета сказала, что мне еще нужно кое-чему научиться.
— Чему? — Джинни выбирала себе печеную картошку.
— Например, вести себя прилично, — сказала Тонкс.
Джинни рассмеялась; Гермиона не знала, смеяться или нет; в конце концов она сделала огромный глоток сливочного пива и поперхнулась.
— А ты, Сириус? — спросила Джинни, хлопая Гермиону по спине.
Сириус издал свой обычный отрывистый смешок.
— Никому бы не пришло в голову сделать меня старостой; мы с Джеймсом нарушали слишком много школьных правил. А вот у Люпина был значок, он был пай-мальчиком.
— Дамблдор, наверное, надеялся, что я буду следить за своими друзьями, — сказал Люпин. — Придется признать, что я им не мешал в проделках.
Настроение Гарри поднялось. Его отец тоже был старостой. Пир стал казаться веселее; он наполнил свою тарелку и был рад каждому в комнате.
Рон расхваливал свою метлу направо и налево.
— …ноль целых семь десятых за десять секунд, не так уж и плохо? Учитывая, что у «Кометы-290» вообще ноль и шесть за это же время, и то только с попутным ветром…
Гермиона настойчиво объясняла Люпину свои взгляды на права домовых эльфов.
— …это так же несправедливо, как дискриминация оборотней…а все из-за того, что некоторые волшебники ставят себя выше других созданий…
Миссис Уизли и Билл, как обычно, препирались на тему волос.
— Совсем запущены, ты бы так хорошо смотрелся, если разрешил мне чуть-чуть их подровнять. Ты как думаешь, Гарри?
— Э-э…даже не знаю, — Гарри совсем не хотелось втягивать себя в это дело, и он отошел к Фреду с Джорджем, засевшим в углу вместе с Флэтчером.