— Ты представляешь, сколько у нас теперь домашней работы? Бинз повесил на нас полуторафутовое сочинение про войны великанов, Снейпу надо сдать футовый конспект про лунный камень, а теперь Трелони впихнула нам этот дневник снов! Фред с Джорджем были правы на счет года С.О.В. ы…пусть только эта Амбридж попробует что-нибудь задать…
Когда они вошли в класс Защиты от Тёмных Сил, профессор Амбридж уже сидела за учительским столом в розовом меховом жакете, который был на ней вчера, и с черным бархатным бантом на голове. Гарри со злостью представил огромную жабу с черной мухой наверху.
Ученики вошли в класс бесшумно; с Амбридж они не успели познакомиться и не знали, насколько она ценит дисциплину.
— Добрый день! — произнесла она, когда все расселись по местам.
Несколько человек промямлило «добрый день» в ответ.
— Так-так, — продолжила Амбридж. —
— Добрый день, профессор Амбридж, — грянули они хором.
— Отлично, — она слащаво улыбнулась, — это ведь было не сложно, так? Уберите палочки и перья, пожалуйста.
Ученики обменялись недоумевающими взглядами; их обескуражила просьба убрать палочки, которой не было еще ни на одном уроке. Гарри засунул палочку обратно в сумку и вытащил перо, чернила и пергамент. Профессор Амбридж открыла свою сумку, извлекла из неё палочку, которая оказалась на удивление короткой, и неловко ткнула ей в доску, на которой проступили буквы:
— Итак, насколько я помню, ваше обучение этому предмету было довольно неорганизованным и смешанным, — обратилась к ним Амбридж, отвернувшись от доски и смирно сложив руки перед собой. — Постоянная смена учителей, большинство из которых не следовали планам Министерства, привела к тому, что вы совершенно не подготовлены к уровню экзаменов С.О.В.
— Я рада сообщить вам, что теперь с этим покончено. Теперь мы с вами будем следовать тщательно проработанной и одобренной Министерством программе обучения защитной магии. Перепишите следующее, пожалуйста.
Она снова коснулась палочкой доски; прежняя надпись исчезла, и вместо неё появилось:
Пару минут в классе был слышен только звук перьев, царапающих пергамент. Когда все переписали пункты плана, профессор Амбридж сказала: — У всех есть экземпляр «Теории Защитной Магии» Уилберта Слинкхарда?
Класс утвердительно пробурчал ей в ответ.
— Мне это не понравилось, — сказала Амбридж. — Когда я задаю вам вопрос, вы должны отвечать «Да, профессор Амбридж», или «Нет, профессор Амбридж». Итак: у всех есть экземпляр учебника Слинкхарда?
— Да, профессор Амбридж, — проорал класс хором.
— Отлично, — улыбнулась Амбридж. — А теперь откройте учебник на странице пять и начните читать главу первую, «Введение для начинающих». И никаких разговоров.
Профессор Амбридж отошла от доски и села в кресло учителя рядом со столом, наблюдая за классом выпученными жабьими глазами. Гарри открыл пятую страницу «Теории Защитной Магии» и начал читать.
Глава по степени занудности не уступала монотонным лекциям профессора Бинза. Гарри чувствовал, что начинает витать в облаках; он уже в пятидесятый раз перечитывал одну и ту же строку, не сумев в ней понять ничего, кроме пары слов. Прошло несколько безмолвных минут. Рядом с Гарри Рон отрешённо вертел перо в руке, уставившись в одну точку страницы. Гарри посмотрел направо и удивился так, что рассеянность как рукой сняло. Гермиона даже не потрудилась открыть свой учебник по теории магии. Она в упор смотрела на Амбридж с поднятой вверх рукой.
Гарри не припомнил, чтобы Гермиона когда-нибудь пренебрегала чтением учебников; во всех случаях, когда перед ней оказывалась книга, она тут же её открывала. Гарри вопросительно посмотрел на неё, но та помотала головой, давая понять, что не станет отвечать на его вопросы. Гермиона продолжила смотреть на Амбридж, которая вела себя так, будто та была пустым местом.
По истечении нескольких минут Гарри был уже не единственным, кто смотрел на Гермиону. Ученики, утомленные занудной главой, предпочли глазеть на Гермиону, а не в учебник.
Когда на неё подняли глаза больше, чем половина класса, профессор Амбридж потеряла контроль и не могла больше игнорировать происходящее.
— Тебе непонятно что-то в главе, дорогая? — спросила она Гермиону, словно только что её заметила.
— Нет, я хотела спросить не про главу.
— Да, конечно, но сейчас мы читаем учебник, — Амбридж улыбнулась, обнажив мелкие острые зубки. — Если у тебя вопрос на другую тему, мы обсудим его вне урока.
— У меня вопрос по вашему плану обучения, — ответила Гермиона.
Брови Амбридж подскочили вверх.
— Как тебя зовут?