Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

Привет Бродяга,


Первая неделя прошла ужасно, и я рад, что она кончилась. Надеюсь, что у тебя всё в порядке.

У нас новый учитель по защите от Темных Сил, профессор Амбридж. Она такая же милая, как и твоя мама. Я пишу тебе, потому что со мной опять повторилось то, что уже случалось летом. Это случилось прошлой ночью, когда я был на взыскании у Амбридж. Мы все скучаем по нашему большому другу, надеемся, что скоро он вернётся.


Ответь поскорее, пожалуйста.

Всего хорошего, Гарри.


Гарри несколько раз перечитал письмо, пытаясь увидеть его глазами постороннего. Со стороны было не понять, о чём он пишет — или кому он пишет — по крайней мере, читая это письмо. Он надеялся, что Сириус поймёт намек про Хагрида и расскажет, когда он вернётся. Прямо спрашивать об этом Гарри опасался, чтобы не привлечь внимания к отсутствию Хагрида в Хогвартсе.


Несмотря на то, что письмо было коротким, писал его Гарри очень долго; солнечный поток уже залил половину гостиной, а в спальнях наверху началась возня. Аккуратно запечатав пергамент, Гарри пробрался через дыру в портрете и направился в Совятню.


— На твоем месте я бы туда не шёл, — сказал Почти Безголовый Ник, просачиваясь сквозь стену прямо над вылезшим из прохода Гарри. — Пивз задумал шутку над тем, кто пройдет мимо бюста Парацельса в коридоре.


— То есть бюст грохнется кому-нибудь на голову? — настороженно спросил Гарри.


— Не смешно, но это так, — сказал скучающий Ник. — Пивз никогда не мог похвастать утонченным чувством юмора. Мне надо разыскать Кровавого Барона…может, он вправит мозги Пивзу…пока, Гарри.


— Пока, — ответил Гарри и вместо того, чтобы пойти направо, повернул влево, сделав крюк, но добравшись до Совятни живым. Настроение у него поднималось, пока он шёл мимо окон, за которыми сверкало чистое голубое небо…у него скоро тренировка…и он пойдет на квиддичное поле…


Что-то прошелестело у его лодыжек. Посмотрев вниз, Гарри обнаружил миссис Норрис, облезлую кошку завхоза, крадущуюся мимо. Она посмотрела на него желтыми и светящимися, как фонари, глазами и скрылась за статуей Уилфрида Тугодума.


— Я не делаю ничего противозаконного, — сказал Гарри ей вслед. У этой кошки были незаурядные способности в шпионаже; о всех провинностях учеников она докладывала своему хозяину — каким способом она это делала, Гарри не понимал. Всё-таки у него было право на то, чтобы сходить в Совятню субботним утром.


Солнце теперь поднялось высоко, и когда Гарри вошел в Совятню, его ослепил свет из не застекленных окон. Серебристые лучи крест-накрест пересекали круглый амбар, в котором сидели на жердочках сотни сов; некоторые из них были встревожены ярким светом, другие только что вернулись с ночной охоты. Застланный соломой пол с множеством мышиных косточек мягко хрустел под ногами, пока Гарри шёл и крутил головой в поисках Букли.


— Вот ты где, — сказал он, найдя Буклю в самом верху у сводчатого потолка. — Спускайся, у меня есть задание для тебя.


С тихим уханьем сова расправила большие белоснежные крылья и спланировала на плечо Гарри.


— Слушай, тут написано, что письмо для Бродяги, — сказал он, кладя письмо ей в клюв и зачем-то шепча: — но это для Сириуса, поняла?


Сова моргнула янтарными глазами — она явно поняла хозяина.


— Удачного полета, Букля, — сказал Гарри и поднёс её к окну; оттолкнувшись от его плеча, сова взмыла в сверкающее небо. Гарри следил за ней, пока она не превратилась в крошечную черную точку, а затем и вовсе испарилась в воздухе. Гарри перевел взгляд на хижину Хагрида, хорошо видимую из окна, и явно пустующую — из трубы не шел дым, а занавески были задёрнуты.


Верхушки деревьев в Запретном Лесу слегка качало от ветра. Гарри смотрел на них, позволяя свежему ветерку обдувать его лицо, и мечтал о тренировке по квиддичу…и увидел её. Большую, похожую на амфибию, крылатую лошадь — одну из тех, которые везли повозки Хогвартса, с кожистыми черными крыльями, широко раскинутыми, как у птеродактиля; она взмыла в воздух, подобно гигантской фантастической птице. Лошадь сделала большой круг, потом скрылась в деревьях. Всё это произошло так быстро, что Гарри не знал, верить увиденному или нет; сердце его бешено колотилось.


За его спиной открылась дверь Совятни. Гарри подпрыгнул со страху и, обернувшись, увидел Чжоу Чанг с письмом и посылкой в руках.


— Привет, — выпалил Гарри.


— О…привет, — ответила запыхавшаяся Чжоу. — Я не думала, что в такую рань тут кто-то есть…я только пять минут назад вспомнила, что у мамы день рождения.


Она указала на посылку.


Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Сказки народов мира / Фантастика для детей / Ужасы / Ужасы и мистика