Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) полностью

— Я и не собирался рассказывать ему больше, чем ему надо знать, Молли, — сказал Сириус. — Но так как он единственный, кто видел возвращение Вольдеморта (по столу снова пробежало волнение), думаю, у него есть право —


— Он не член Ордена Феникса! — сказала миссис Уизли. — Ему всего лишь пятнадцать и —


— И он сделал столько же, сколько все в Ордене, — сказал Сириус. — И даже больше некоторых.


— Никто не спорит с этим! — миссис Уизли говорила все громче, ее руки дрожали. — Но он все еще —


— Он не ребенок! — взорвался Сириус.


— Но и не взрослый! — кровь прилила к лицу миссис Уизли. — Он не Джеймс, Сириус!


— Я знаю, кто такой Гарри и кто такой Джеймс, Молли. — Сириус усмехнулся.


— А по-моему, нет! — сказала миссис Уизли. — Иногда ты говоришь о нем так, словно твой друг снова вернулся!


— Что здесь плохого? — спросил Гарри.


— То, Гарри, что ты не твой отец, как бы ты не был на него похож! — миссис Уизли сверлила глазами Сириуса. — Ты все еще школьник и взрослые должны за тебя отвечать!


— Хочешь сказать, что я безответственный крестный? — Сириус чуть ли не кричал.


— Я хочу сказать, что ты любишь рисковать, и поэтому Дамблдор предпочитает, чтобы ты сидел дома и –


— Дамблдору придется отказаться от своих предпочтений, — сказал Сириус во весь голос.


— Артур! — миссис Уизли повернулась к мужу. — Артур, скажи ему!


Мистер Уизли молчал. Он достал очки и долго протирал их рукавом, не смотря на жену. Только после того, как он аккуратно расположил их на носу, он заговорил.


— Планы Дамблдора изменились, Молли. Он согласен с тем, что Гарри должен быть в курсе событий теперь, когда он останется в Ставке.


— Да, но разрешить ему спрашивать все, что ему вздумается —


— Если честно, — мягко начал Люпин, перестав смотреть на Сириуса; миссис Уизли быстро повернулась к нему, ища поддержки. — Лучше рассказать Гарри — не все, конечно — и лучше, если это сделаем мы, а не то он может услышать искаженную версию от…других.


Люпин сказал это спокойно, но Гарри понял, что тот знал о нескольких Мегаслухах, избежавших гибели в руках миссис Уизли.


— Так-так, — миссис Уизли злобно оглядела сидевших за столом, не поддержавших ее людей. — Значит, меня отстранили. Я скажу только одно: у Дамблдора есть свои причины на то, чтобы беречь Гарри, и я просто очень переживаю за него…


— Он не твой сын, — тихо заметил Сириус.


— Это неважно, — враждебно сказала миссис Уизли. — Кто у него еще есть?


— У него есть я!


— Ну конечно, — миссис Уизли усмехнулась. — И ты очень усердно присматривал за ним, пока сидел в Азкабане…


Сириус вскочил со стула.


— Молли, ты здесь не единственная, кто беспокоится о Гарри, — твердо сказал Люпин. — Сириус, садись.


Нижняя губа миссис Уизли дрожала. Сириус медленно опустился на стул с мертвенно-бледным лицом.


— Думаю, у Гарри есть право голоса, — продолжил Люпин. — Он уже достаточно взрослый, чтобы принимать решения.

— Я хочу знать, что происходит, — сказал Гарри.


Он не смотрел на миссис Уизли. Его задело то, что она считала его почти своим сыном, но Гарри не нравилось, что его считали неженкой.


— Хорошо, — сказала миссис Уизли дрогнувшим голосом. — Джинни- Рон — Гермиона — Фред — Джордж — марш отсюда!


Раздались возмущенные возгласы.


— Мы совершеннолетние! — прокричали Фред и Джордж вместе.

— Гарри можно, а мне нельзя? — возмущался Рон.

— Мама, я хочу это услышать! — вопила Джинни.

— НЕТ! — крикнула миссис Уизли с поднятыми бровями. — Я запрещаю вам —

— Молли, ты не можешь запретить Фреду с Джорджем, — устало сказал мистер Уизли. — Они достигли возраста…

— Они все еще школьники.

— Тем не менее, они уже совершеннолетние, — так же устало сказал мистер Уизли.


Миссис Уизли стала красной как рак.


— Ну что ж, Фред и Джордж остаются, а Рон —

— Гарри все равно потом расскажет мне с Гермионой! — вспылил Рон. — Ты же…расскажешь? — спросил он, с надеждой смотря на Гарри.


На секунду Гарри подумал, что не скажет Рону ни слова из услышанного, чтобы он понял, как это тяжело — быть в стороне от всех событий. Но навязчивая мысль исчезла, как только они встретились взглядами.


— Конечно, расскажу, — сказал Гарри.


Рон и Гермиона просияли.


— Отлично! — миссис Уизли потеряла терпение. — Джинни — СПАТЬ!


Джинни не ушла сразу. Все слышали, как она ворчала и проклинала маму, идя вверх по лестнице, когда она дошла до коридора, оттуда раздались режущие ухо вопли миссис Блэк. Люпин пошел к портрету, чтобы восстановить тишину. Только когда он вернулся, прикрыл за собой дверь и сел на место за столом, Сириус заговорил.


— Ну, Гарри, что ты хотел бы знать?


Гарри глубоко вздохнул и задал вопрос, мучивший его весь последний месяц.


— Где сейчас Вольдеморт? — спросил он, не обращая внимания на вздрагивания и охи вокруг. — Что он задумал? Я пытался следить за магловскими новостями, но там ничего не говорили — ничего о странных убийствах и тому подобном.

— Просто он еще их не совершил… — сказал Сириус. — По крайней мере, мы ничего не слышали.…Но мы много знаем о нем.

— Он и не подозревает, сколько мы знаем, — добавил Люпин.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже