Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

— Я так и знал! — выкрикивал Рон, избивая кулаком воздух. — Тебе всегда удается выйти сухим из воды!

— Они обязаны были тебя оправдать, — Гермиона, к тому времени, как Гарри появился на кухне, совершенно измученная беспокойством, теперь дрожащей рукой промокнула глаза. — У них не было никаких доказательств против тебя, ни единого.

— И у всех, похоже, отлегло на душе, хотя никто не сомневался, что у меня все получится, — улыбаясь, заметил Гарри.

Миссис Уизли утерла лицо передником, а Фред, Джордж и Джинни пустились вприпрыжку, исполняя какой-то воинственный танец и скандируя при этом: «У него все получилось, у него все получилось…»

— Прекратите! Успокойтесь! — прикрикнул на них мистер Уизли, хотя сам тоже улыбался. — Сириус, слушай, в Министерстве был Люциус Малфой…

— Что? — насторожился Сириус.

«…У него все получилось, у него все получилось…»

— Да замолчите, вы, трое! Ага, мы видели, как он разговаривал с Фаджем на Девятом уровне, а потом они вместе пошли к Фаджу в кабинет. Нужно сообщить об этом Дамблдору.

— Безусловно, — кивнул Сириус, — мы скажем ему, не переживай.

— Хорошо, тогда мне пора, потому что в БетналГрине меня ждет извержение туалета. Молли, я опоздаю, буду прикрывать Тонкс, но на ужин может заглянуть Кингсли…

«…У него все получилось, у него все получилось…»

— Прекратите, ФредДжорджДжинни! — воскликнула миссис Уизли, когда мистер Уизли вышел из кухни. — Гарри, дорогой, давай садись, будем обедать, ты ведь так плохо позавтракал…

Рон и Гермиона сели напротив Гарри с еще более счастливым видом, чем тогда, когда он приехал на Гриммолдплейс, и его легкомысленное облегчение, которое слегка подпортила встреча с Люциусом Малфоем, сейчас взыграло опять. Даже мрачный дом показался теплее и приветливее; даже Кричер выглядел не таким уродливым, когда засунул свой хобот-нос в кухню, чтобы определить источник шума.

— Конечно, раз за тебя вступился Дамблдор, у них не осталось никаких шансов признать тебя виновным! — радостно воскликнул Рон, ложкой накладывая всем в тарелки огромные горы картофельного пюре.

— Ага, он обернул дело в мою пользу, — подтвердил Гарри.

И почувствовал, что сетовать, мол, «жаль, он не поговорил со мной или не посмотрел на меня» — будет неблагодарно и даже подетски.

Как только Гарри об этом подумал, шрам вдруг так сильно заболел, что он с размаху хлопнул себя по лбу.

— Что случилось? — встревоженно спросила Гермиона.

— Шрам, — пробормотал Гарри, — да ерунда… сейчас это постоянно происходит…

Кроме Гермионы никто ничего не заметил: все накладывали себе еду, подхихикивая над способностью Гарри пролезть в любую дырку; Фред, Джордж и Джинни без умолку распевали. Гермиона забеспокоилась, но не успела она что-нибудь сказать, как Рон радостно воскликнул:

— Держу пари, Дамблдор приедет сегодня вечером отпраздновать с нами, вот увидите!

— Сомневаюсь, что он приедет, Рон, — заметила миссис Уизли, ставя перед Гарри огромное блюдо жареных цыплят. — Он действительно сейчас очень занят.

«У НЕГО ВСЕ ПОЛУЧИЛОСЬ, У НЕГО ВСЕ ПОЛУЧИЛОСЬ, У НЕГО ВСЕ ПОЛУЧИЛОСЬ».

— МОЛЧАТЬ! — гаркнула миссис Уизли.

* * *

Через несколько дней Гарри не мог не заметить, что кое-кому в доме 12 по Гриммолдплейс его возвращение в Хогвартс радости не доставляет. Сириус продемонстрировал бурный восторг при первом известии, пожимая Гарри руку и сияя точно так же, как и все остальные. Однако вскоре стал еще угрюмее и мрачнее, чем обычно, ни с кем не разговаривал, даже с Гарри, и все больше времени стал проводить, запершись в комнате матери, с Брыклювом.

— Не чувствуй себя виноватым, — пару дней спустя безжалостно заявила Гермиона, когда ребята втроем отскабливали заплесневелый буфет на четвертом этаже, и Гарри поделился своими сомнениями. — Твоя судьба — Хогвартс, и Сириус знает это. Помоему, он эгоист.

— Полегче, Гермиона, — нахмурился Рон, отрывая кусок плесени, которая тут же прицепилась к его пальцу. — Ты бы и сама не захотела оставаться в этом доме в одиночку.

— Он же не один! — воскликнула Гермиона. — Это штаб Ордена Феникса, разве нет? Просто он рассчитывал, что Гарри сможет жить здесь вместе с ним.

— Мне так не кажется, — заметил Гарри, выжимая тряпку. — Когда я его спрашивал, можно ли мне будет здесь пожить, он ничего определенного не ответил.

— Он просто не хотел надеяться раньше времени, — мудро ответила Гермиона, — и, вполне возможно, он сам чувствует себя виноватым, потому что в глубине души надеялся, что тебя исключат. Тогда бы вы оба оказались изгнанниками, на пару.

— Да прекрати! — хором вскричали Гарри с Роном, но Гермиона только плечами пожала.

— Сами рассудите. Но лично мне иногда кажется, Рон, что твоя мама права, и Сириус запутался, кого видит перед собой — тебя ли, Гарри, или твоего отца.

— Ты что же, думаешь, он ненормальный? — вспылил Гарри.

— Нет, просто думаю, что он слишком долго был одинок, — искренне ответила Гермиона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика