Читаем Гарри Поттер и Проклятое Дитя полностью

РОУЗ: А я верю, что он применил Конфундо к экзаменатору.

РОН: O!

АЛЬБУС: Пап...

Альбус дергает Гарри за мантию. Гарри смотрит вниз.

Как ты думаешь - что, если я - что, если я попаду в Слизерин...

ГАРРИ: И что в этом такого?

АЛЬБУС: Слизерин - факультет змеи, Темной Магии... Это не факультет храбрых волшебников.

ГАРРИ: Альбус Северус, тебя назвали в честь двух директоров Хогвартса. Один из них был Слизеринцем, и он был, вероятно, самым храбрым человеком, из всех, кого я когда-либо знал.

АЛЬБУС: Но просто скажи...

ГАРРИ: Если это имеет значение для тебя, Сортировочная Шляпа учтет твои чувства.

АЛЬБУС: Правда?

ГАРРИ: Она сделала это для меня.

То, о чем он никогда прежде не говорил, вибрирует в его голове в этот момент.

Хогвартс создан для тебя, Альбус. Уверяю тебя, там нет ничего страшного.

ДЖЕЙМС: Кроме фестралов. Не забывай о фестралах.

АЛЬБУС: Я думал, они невидимые!

ГАРРИ: Слушай своих преподавателей, не слушай Джеймса и не забывай радоваться жизни. А теперь, если не хочешь, чтобы этот поезд уехал без тебя, ты должен запрыгнуть на...

ЛИЛИ: Я собираюсь сесть в поезд.

ДЖИННИ: Лили, слезай назад.

ГЕРМИОНА: Роуз. Не забудь передать Невиллу, что мы его любим.

РОУЗ: Мама, я не могу передавать такое преподавателю!

Роуз садится в поезд. Альбус поворачивается и обнимает Джинни и Гарри, после чего следует за ней.

АЛЬБУС: Что ж. До свидания.

Он садится в поезд. Гермиона, Джинни, Рон и Гарри стоят и смотрят на поезд – по платформе разносится свист.

ДЖИННИ: С ними все будет хорошо, да?

ГЕРМИОНА: Хогвартс - большое место.

РОН: Большое. Замечательное. Полное еды. Хотел бы я туда вернутся.

ГАРРИ: Странно, Ал беспокоится, что его распределят в Слизерин.

ГЕРМИОНА: Это - ничего, Роуз беспокоится, побьет ли она квиддичный рекорд в свой первый или второй год. И как рано она сможет сдать С.О.В.

РОН: Понятия не имею, в кого у нее такие амбиции.

ДЖИННИ: А что бы ты почувствовал, Гарри, если Ал - если он?

РОН: Знаешь, Джин, мы всегда думали, что ты могла попасть в Слизерин.

ДЖИННИ: Что?!

РОН: Честно, Фред и Джордж смотрели в книге.

ГЕРМИОНА: Может мы пойдем? Люди смотрят, знаете ли.

ДЖИННИ: Люди всегда смотрят, когда вы трое вместе. И по отдельности. Люди всегда смотрят на вас.

Все четверо выходят. Джинни останавливает Гарри.

Гарри... С ним все будет в порядке, правда?

ГАРРИ: Ну конечно.

АКТ 1, СЦЕНА 3


Хогвартс-Экспресс

Альбус и Роуз идут по вагону.

Ведьма С Тележкой приближается, толкая свою тележку.

ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ: Хотите что-нибудь, дорогие мои? Тыквенный пирог? Шоколадную Лягушку? Котлокекс?

РОУЗ (заметив восторженный взгляд Альбуса, устремленный на Шоколадных Лягушек): Ал. Мы должны сконцентрироваться.

АЛЬБУС: Сконцентрироваться на чем?

РОУЗ: На том, с кем мы будем дружить. Мои мама и папа встретили твоего папу в их первом Хогвартс-Экспрессе, ты же знаешь...

АЛЬБУС: Значит, мы сейчас должны выбрать друзей на всю жизнь? Это страшновато.

РОУЗ: Наоборот, это захватывающе. Я - Грейнджер-Уизли, Ты - Поттер - все захотят дружить с нами, мы можем выбрать любого, кого захотим.

АЛЬБУС: Значит, мы решаем – в какое купе войти...

РОУЗ: Оцениваем их всех, а затем принимаем решение.

Альбус открывает дверь – и видит одинокого белокурого ребенка - Скорпиуса - в пустом купе. Альбус улыбается. Скорпиус улыбается в ответ.

АЛЬБУС: Привет. Это купе...

СКОРПИУС: Свободно. Здесь только я.

АЛЬБУС: Круто. Значит мы можем - войти – ненадолго - да?

СКОРПИУС: Конечно. Привет.

АЛЬБУС: Альбус. Ал. Я - мое имя - Альбус...

СКОРПИУС: Привет Скорпиус. Я имею в виду, я - Скорпиус. Ты - Альбус. Я - Скорпиус. А ты, наверное...

Выражение лица Роуз становится все прохладнее с каждой минутой.

РОУЗ: Роуз.

СКОРПИУС: Привет, Роуз. Хочешь Шипучих шербетов?

РОУЗ: Я только что позавтракала, спасибо.

СКОРПИУС: У меня есть еще Шок-о-чоки, Перечные чертики и Желейные слизни. Мамина идея - она говорит (поет), “Сладости, они всегда помогут подружиться”. (Он понимает, что пение было ошибкой.) Дурацкая идея, наверное.

АЛЬБУС: Я возьму немножко... Мама не разрешает мне иметь конфеты. С чего бы ты начал?

Роуз толкает Альбуса незаметно для Скорпиуса.

СКОРПИУС: Все просто. Я всегда считал Перечных чертиков королями кондитерской. Это - мятные конфеты, от которых дым валит из ушей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези