— Ну… почитай. Я собирался отправить вам с совой, но раз ты пришла, еще лучше.
Отдав ей листок, Гарри отошел. Он покривил душой, сказав: «…еще лучше». На самом деле ему было очень досадно. Уйдя незаметно, он ставил их перед свершившимся фактом. А сейчас придется спорить, доказывать… Гермиону не переспоришь!
«Как же! — сразу подумал он. — Что она сможет возразить на то, что кто-то должен остаться с Джинни?»
— Все ясно, — тихо сказала Гермиона, — как я и думала…
Ее голос прерывался, и она дышала часто, будто запыхавшись. «Она что, бежала сюда?» И, словно в ответ, Гермиона добавила:
— Ох, хорошо, что я успела! Гарри, пойдем!
— Куда?
— На Астрономическую башню. Мы все там.
— Зачем?! Гермиона, мне не очень туда хочется, ты же должна понимать…
— И я понимаю. Только надо — я должна тебе кое-что показать. Гарри, я тебя очень прошу!
Не оборачиваясь, она пошла к выходу, толкнула портрет и вышла. Гарри в полной растерянности последовал за ней, пролез в дыру — и они чуть не столкнулись, потому что Гермиона неожиданно остановилась.
— Ох, извини! — сказала она, доставая какой-то сверток. — Возьми. Я уже столько времени забываю тебе отдать.
— А что это? — спросил он, забирая сверток, и тут же понял — его мантия-невидимка.
— Я нашла ее на башне, — сказала Гермиона, когда они пошли по коридору. Гарри запихнул сверток в карман. — Сбегала туда сразу после того, как… — она сглотнула. — Как замолк феникс. Хорошо, что успела до министерских.
— А что тебе там понадобилось?
— Я хотела посмотреть на место, где все произошло. Что-то было очень сильно не так, Гарри…
Гермиона замолчала и ускорила шаг. Гарри еле успевал за ней. От ее сердитого лица и поджатых губ становилось не по себе.
— Тебе не нравится то, что я решил, да? Ты можешь предложить лучшее решение? — нервно спросил он.
— Да, могу, — не останавливаясь, она глянула на него, и ее лицо неожиданно смягчилось. — Я не на тебя злюсь, Гарри… Не обращай внимания. Сам все увидишь.
В коридоре перед лестницей уже не было следов битвы — все убрали, восстановили даже обрушившийся потолок. Оглядываясь, Гарри несколько отстал, и Гермиона первой поднялась по лестнице и вышла на площадку. Гарри догнал ее и застыл, а сердце от ужаса куда-то провалилось — напротив, на самом краю стены, между двумя зубцами стояла Джинни. «Она решила броситься со стены?! — леденея от страха, подумал Гарри. Потом, разглядев все, чуть не рассмеялся от нахлынувшего облегчения. — Ох, ну придет же такое в голову!» Джинни была крепко обвязана веревкой, конец которой держал двумя руками Рон. Несколько свесившись вперед, она разглядывала что-то внизу, и ветер трепал ее рыжую гриву.
— Привет, Гарри! — негромко сказал Невилл.
Они с Луной стояли несколько поодаль, наблюдая за действиями Джинни. Услышав его голос, девочка оглянулась, отошла от края и спрыгнула на площадку.
— Хорошо, что ты пришел, Гарри, — сказала она, развязывая веревку. — А то мы боялись, что Гермиона не успеет тебя перехватить.
— Джинни… — он пытался найти хоть какие-то слова.
Бросив веревку, она подбежала и быстро поцеловала его:
— Все в порядке, Гарри…
— Я…
Джинни пальцами прикрыла его губы:
— Все в порядке. И все будет в порядке. А теперь скажи — где именно стоял Снейп, когда метнул заклинание?
— Снейп? — растерянно переспросил Гарри и оглянулся. Потом сделал шаг в сторону и еще один вперед. — Ну… вот здесь. Где я стою.
Гермиона мягко отстранила его, встала на это место и пригнулась, опершись руками об колени и сощуренными глазами глядя на Рона.
— А Дамблдор стоял здесь? — спросил Рон.
Гарри присмотрелся, припоминая.
— Да… или чуть левее.
— Неважно! — Гермиона выпрямилась.
— А, по-моему, важно! — крикнул Рон, лицо у него тоже пылало. — Смотри!
Широко расставив ноги, он качнулся влево-вправо.
— Ну конечно! — закричала Гермиона, схватила Гарри за руку и потащила за собой. — И обет не нарушен! Снейп был уверен, что убил его!
— Но он действительно убил его! — воскликнул Гарри. — Вы что… вы пытаетесь себя убедить, что Дамблдор жив?
Остановившись у стены, Гермиона молча ткнула пальцем. В камне зияла порядочная выбоина, хорошо различимая из-за более светлого цвета. Рон, встав по другую сторону, показал на несколько темных пятнышек:
— Кровь, я думаю. Его должно было ранить осколками камня.
— Взрывной эффект? Хорошо, допустим, Снейп промазал или Дамблдор сумел увернуться! Но его же швырнуло через стену, я это видел своими глазами! Какая разница — «Авада Кедавра» или падение со ста пятидесяти футов?! И… Джинни, мы же видели его внизу!
— Еще неизвестно, что мы видели, Гарри! — хмуро возразила Джинни. — И что мы хоронили…
От этих слов Гарри потерял дар речи. А Джинни, помолчав, с усилием продолжила:
— Я… я рассмотрела все внизу. Потом отсюда. Я очень точно определила место, где он лежал. Он не мог… Гарри, он не мог туда упасть!!! Для этого он должен был стоять между теми зубцами, — она ткнула пальцем, — но не здесь, никак не здесь!.. Если бы заклинание ударило в него, его бы отбросило вон к тем кустам. Если рядом — ближе к стене, но… все равно по прямой, Гарри… не в сторону… никак не в сторону!