Похвала может нанести сильный удар, если в ней кроется критика. Например, кажется, что фраза «Твой новый поклонник потрясающий! Не зануда, как предыдущий» представляет собой похвалу вашему новому поклоннику, и все же вы уходите, испытывая боль от того, что оскорбили прежнего друга. Так же и комплимент «Твое выступление было великолепным – намного понятнее предыдущего» оставляет вас с мыслями о том, как слушатели ломали голову над вашим предпоследним выступлением.
Другой способ выражения «нечаянной» критики – рассуждения о мотивах поведения других людей. Например, Патрисия вслух задала себе вопрос, почему мужчина, с которым она познакомилась, не позвонил ей. Надин предположила: «Возможно, он решил, что ты заносчивая, – ведь ты попросила называть себя Патрисией, а не Пэтти». Хотя Патрисия по-прежнему не имела понятия, о чем думает этот мужчина, она узнала мнение Надин о своем характере.
Послания и метапослания в ссорах
Хотя женщины неохотно ссорятся открыто, а мужчины иногда настроены ссориться шутливо, существует много случаев, когда мужчины и женщины действительно идут на конфликт друг с другом – открыто и серьезно. Часто такие споры ведут к разочарованию не только относительно предмета раздора, но и относительно поведения спорящих. И опять ключевое значение имеет различие между посланиями и метапосланиями.
Один из информантов рассказал о разговоре, который, по его мнению, объясняет, почему он считает споры с женщиной такими безрадостными. Вот этот разговор. Все началось с того, что она разбудила его посреди ночи.
И затем она сделала ему выговор за прошлые обиды.
Этой паре трудно было найти общую почву в споре, так как супруги общались на разных уровнях. Мужчина разговаривал на уровне послания (информационном уровне): он занимал слишком много места в кровати. Женщина, однако, была сосредоточена на уровне метапослания: то, как он спал, показывало, что он использует ее вообще, занимает «слишком много места» в их отношениях. Она воспользовалась этим конкретным случаем, чтобы обсудить манеру поведения мужа. Тот же считал, что несправедливо из этой непреднамеренной оплошности вытягивать вереницу прошлых событий, как фокусник тянет из цилиндра гирлянду цветных лоскутков.
Такие же установки характеризуют беседу в романе Энн Тайлер «Случайный турист». Мейкон и Мюриэл живут вместе, но Мейкон все еще официально женат на другой женщине. Мейкон вскользь обронил замечание об Александре, сыне Мюриэл:
«По-моему, Александр не получает надлежащего образования», – сказал он ей как-то вечером.
«О, у него все порядке».
«Сегодня, когда мы покупали молоко, я попросил его подсчитать, сколько нам дадут сдачи, и у него не было ни малейшего представления, как это сделать. Он даже не знал, что нужно вычитать».
«Но ведь он еще только во втором классе», – сказала Мюриэл.
«Думаю, ему следует перейти в частную школу».
«Частные школы дорого обходятся».
«Ну, и что? Я буду платить».
Она перестала отбивать грудинку, посмотрела на него и сказала: «Что ты хочешь этим сказать?»
«Ты о чем?»
«Мейкон, ты хочешь сказать, ты обязан это делать?»
Затем Мюриэл сказала Мейкону, что он должен решить, хочет ли развестись со своей женой и жениться на ней, потому что она не может переводить сына в новую школу, а потом забирать его оттуда, если Мейкон вернется к своей жене. Беседа заканчивается тем, что Мейкон недовольно бросает: «Но я только хочу, чтобы он научился вычитать!».
Подобно мужчине и женщине, заспорившим посреди ночи, Мейкон обеспокоен посланием: простым вопросом об усвоении Александром математики. Но Мюриэл тревожит метапослание: как изменятся их отношения, если он станет платить за обучение ее сына?