Читаем Генеральная репетиция полностью

Когда я вернусь…Ты не смейся, когда я вернусь,Когда пробегу, не касаясь земли, по февральскому снегу,По еле заметному следу — к теплу и ночлегу —И, вздрогнув от счастья, на птичий твой зов оглянусь,Когда я вернусь.О, когда я вернусь!..Послушай, послушай, не смейся,Когда я вернусьИ прямо с вокзала, разделавшись круто с таможней,И прямо с вокзала — в кромешный, ничтожный, раешный Ворвусь в этот город, которым казнюсь и клянусь, Когда я вернусь.О, когда я вернусь!..Когда я вернусь,
Я пойду в тот единственный дом,Где с куполом синим не властно соперничать небо,И ладана запах, как запах приютского хлеба,Ударит в меня и заплещется в сердце моем[3],Когда я вернусь.О, когда я вернусь!Когда я вернусь,Засвистят в феврале соловьиТот старый мотив — тот давнишний, забытый, запетый.И я упаду,Побежденный своею победой,И ткнусь головою, как в пристань, в колени твои!Когда я вернусь.А когда я вернусь?..

(1972)

Поэмы

КАДИШ[4]

Эта поэма посвящена памяти великого польского писателя, врача и педагога Якова Гольдшмидта (Януша Корчака), погибшего вместе со своими воспитанниками из школы-интерната «Дом сирот» в Варшаве, в лагере уничтожения Треблинка.

Как я устал повторять бесконечно все то же и то же, Падать и вновь на своя возвращаться круги.Я не умею молиться, прости меня, Господи Боже,Я не умею молиться, прости меня и помоги…


А по вечерам все так же как ни в чем не бывало играет музыка:

Сэн-Луи блюз — ты во мне как боль, как ожог,Сэн-Луи блюз — захлебывается рожок!А вы сидите, и слушаете,И с меня не сводите глаз,Вы платите деньги, и слушаете,И с меня не сводите глаз,Вы жрете, пьете, и слушаете,
И с меня не сводите глаз,И поет мой рожок про дерево,На котором я вздерну вас! Да-с, да-с…


«Я никому не желаю зла, не умею, просто не знаю, как это делается».

Януш Корчак. Дневник.


Уходят из Варшавы поезда,И все пустее гетто, все темней, Глядит в окно чердачная звезда, Гудят всю ночь, прощаясь, поезда, И я прощаюсь с памятью своей…


Цыган был вор, цыган был врун,Но тем милей вдвойне,Он трогал семь певучих струн,
И улыбался мне,И говорил: «Учи, сынок,Учи цыганский счет —Семь дней недели создал Бог,Семь струн гитары — черт,И он ведется неспроста,Тот хитрый счет, пойми,Ведь даже радуга и та Из тех же из семи Цветов…»


Осенней медью город опален,А я — хранитель всех его чудес,Я неразменным одарен рублем,Мне ровно дважды семь, и я влюблен Во всех дурнушек и во всех принцесс!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее