Читаем Генералы Великой войны. Западный фронт 1914–1918 полностью

   Основой плана Роулинсона, а также идеей, одобренной Хейгом, было равновесное военное решение задачи прорыва обороны, при котором и артиллерия, и пехотные части в примерно одинаковых количествах распределяются вдоль всей полосы наступления. Такое решение может показаться справедливым, однако дело в том, что от одного участка к другому оказывались очень разными и расстояние до противника, которое предстояло пройти солдатам, и препятствия, с которыми им придется столкнуться, как естественные, так и рукотворные. Множество негативных высказываний вызвала и та запись, которую Хейг сделал в своем дневнике 30 июня 1916 года. Тогда он записал: «Проволочные заграждения еще ни разу не были сняты настолько хорошо, и артиллерийская подготовка еще никогда не была столь основательной». Да, оба эти суждения совершенно справедливы, но трагедия заключается в том, что проволочные заграждения были сняты не настолько хорошо, насколько это нужно, и артиллерийская подготовка — самая «основательная», то есть самая продолжительная и самая большая по плотности огня за все прошедшие годы войны, — не смогла разрушить немецкие укрепления или сломить волю к сопротивлению у солдат, которые защищали их. Если говорить общими словами, первый день наступления на Сомме оказался успешным для правого фланга, на левом фланге он закончился катастрофой с большим количеством убитых и раненых, и переменный успех сопровождал бои на центральном участке фронта. Общие потери за этот день составили 57 470 человек убитыми, ранеными и пропавшими без вести, из которых число убитых составило 19 240 человек. В отличие от артиллерии и пехотных частей, распределенных равномерно по всему фронту, эти ужасные потери распределялись вдоль полосы наступления далеко не так равномерно.

   Чтобы провести анализ и увидеть, как проходило сражение, нужно начинать с правого фланга, а именно с XIII корпуса, которым командовал кавалер Креста Виктории генерал-лейтенант Уолтер Конгрив, и позиции которого начинались от стыка с французским XX корпусом у деревни Марикур и тянулись в западном направлении, оканчиваясь за населенным пунктом Карнуа. На этих позициях были развернуты три дивизии: 9-я (Шотландская), 18-я и 30-я; в состав входила южноафриканская бригада. Огневая поддержка пехотных частей корпуса Конгрива обеспечивалась его собственной дивизионной и корпусной артиллерией, а также французскими крупнокалиберными орудиями, которые вели огонь по немецким позициям в полосе наступления корпуса. Корпусу противостояли девять немецких батальонов, взятых из трех дивизий; их передовые позиции соединяли два отрога хребта. Немцы имели также вторую линию обороны, она проходила примерно в 2700 м от передовой вдоль обращенной к фронту опушки лесов Высокий и Девилль. За ней у них было начато, но не завершено строительство третьей линии обороны.

   Конгрив разделил наступательный бой на три этапа, при этом ударными были поставлены 30-я и 18-я дивизии, а 9-я дивизия оставлена в резерве. Первой целью наступления корпуса являлась деревня Монтобан, чтобы войти в которую, нужно было ударить в северном направлении и овладеть немецкими позициями на передовой, а также резервными траншеями. На этом этапе солдатам придется пройти с боями примерно 1200 м. Отсюда атака должна будет направлена на деревню Монтобан, а после этого на захват хребта, что тянулся от этой деревни до Мамеза. С этой возвышенности было очень удобно вести наблюдение за территорией к востоку от нее. Начиная отсюда XIII корпус должен был изменить направление атаки и далее наступать на восток ко второй линии немецкой обороны, согласуя свои действия с действиями своего соседа справа — французского XX корпуса. Перед артиллерией XIII корпуса была поставлена задача создать и постоянно поддерживать огневую завесу перед фронтом атакующих; в час «Ч» огонь крупнокалиберных орудий должен быть направлен на цели во второй линии немецкой обороны, а «полевой артиллерии надлежит последовательно переносить огневую завесу» (то есть увеличивать дальность выстрела) с целью огневого сопровождения атаки пехоты. Выражение «последовательно переносить» впервые было использовано на Западном фронте применительно к огневой завесе.

   Это означало, что полевая артиллерия должна была очень осторожно переносить свой огонь с одного промежуточного рубежа на другой. Чтобы подчеркнуть это обстоятельство, в приказах по артиллерии добавлялось: «лучше пусть пехота подождет переноса огневого вала, нежели чем последний будет перенесен раньше времени, и это позволит солдатам противника занять позиции у своих огневых точек». Подобный приказ издавался с тем, чтобы существенно сократить число боевых потерь, и не в последнюю очередь потому, что командование XIII корпуса остановило свой выбор на атаке без применения дымовой завесы, утверждая, что она явилась причиной путаницы, возникшей во время сражения при Лоосе. Кроме того, из-за дымовой завесы офицеры-корректировщики, от которых в большой степени зависит точность огневого сопровождения, не смогут хорошо разглядеть наступающую пехоту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное