3:25, 26; Ãàë. 3:8] ступают так, каков вопль на них, восхо
сзади его. 11
6:6, 7]
стары и в летах преклонных, и
22
20 w Áûò. 4:10;
И обратились мужи оттуда
новенное у женщин у Сарры прекрати
19:13; Èåç. 16:49,
шли в Содом; Авраам же еще стоял пред
50 x Áûò. 13:13
лось. 12
Сарра внутренносказав: мне ли,
3:8; Ïñ. 13:2
сказал:
z Âòîð. 8:2; 13:3;
иметь сие утешение? и
Íàâ. 22:22; Ëê.
ведного с нечестивым [и с праведником
стар.
16:15; 2Êîð. 11:11
будет то же, что с нечестивым]? 24
Мо22 a Áûò. 18:16;
13
И сказал Господь Аврааму: отчего19:1
жет быть, есть в этом городе пятьдесят
это [сама в себе] рассмеялась Сарра, 23 b [Åâð. 10:22]
праведников? Неужели Ты погубишь,
c Èñõ. 23:7; ×èñ.
сказав: ”неужели я действительно могу
16:22; 2Öàð.
и не пощадишь [всего] места сего ради
родить, когда я состарилась”? 14
24:17; Ïñ. 10:4-7
пятидесяти праведников, [если они на
d Èîâ. 9:22
ли что трудное для Господа?
e Áûò. 20:4
ходятся] в нем? 25
Не может быть, что18:9 13
Несмотря на то, что обещание ясно напоми18:19 ибо Я избрал его для того, чтобы он запо
нало слова Господа Аврааму, Сарра отреагировала та
ведал…
Выражение Божьей уверенности — дань верноким же недоверием, как и ее муж (ср. 17:17). Она думала
сти, послушанию и постоянству Авраама.
не о Божьем чуде, а о Божьем провидении, которое дей
18:20 вопль… велик
Мера беззакония двух городовствует только в пределах обычного течения жизни, и была
к тому моменту достигла предела (ср. 15:16), т.е. той точки,
уверена, что в ее возрасте рождение детей противоесте
когда уже ничего нельзя было изменить перед Господом,
ственно и невозможно.
наглядно показавшим Аврааму, как Он справедливо вы
18:10,14
Ср. Рим. 9:9бирает время для суда (ст. 21 — «сойду и посмотрю…»).
18:14, 15
Связав риторический вопрос («Есть ли что18:23 неужели Ты погубишь праведного с нечес
трудное…?») и Божье заявление («в назначенный
тивым?
Ходатайство за два отступнических города насрок…») с тем, что казалось очевидным из собственных
чалось с вопроса, который показывает полную осведом
мыслей, Сарра «внутренне рассмеялась». Недоверие
ленность Авраама о Божьем милосердии по отношению
породило в Сарре абсолютно неправильное восприятие
к праведникам и о разграничении, которое Он делает
Божьих слов.
между добром и злом (ст. 25).
18:17 утаю ли Я от Авраама, что хочу делать?
При18:24 пятьдесят праведников
Между этими праведчина, по которой Господь разрешил Аврааму узнать о
никами предполагается Лот (см. 2Пет. 2:7, 8).
предстоящем суде, заключается в особой роли Авраама
18:25 Судия всей земли поступит ли неправосудно?
в плане Божьем, определенной результатом Божьего
Ясное понимание Авраамом сущности Бога, Который спо
завета с ним — о множестве потомков и великом благо
собен делать только то, что справедливо, и Которого не
словении.
в чем упрекнуть, было подтверждено этим риторическим
18:18
Ср. Гал. 3:8вопросом.
БЫТИЕ 18:26
34
бы Ты поступил так, чтобы Ты погубил 25 f Èîâ. 8:20; Èñ.
32
3:10, 11 g Âòîð.
праведного с нечестивым,
1:16, 17; 32:4;
Владыка, что я скажу еще однажды:
было с праведником, что с нечестивым;
Èîâ. 8:3, 20;
может быть, найдется там десять?
34:17; Ïñ. 57:12;
не может быть от Тебя!
93:2; Èñ. 3:10, 11;
Он сказал: не истреблю ради деся
ли поступит ли неправосудно?
Ðèì. 3:5, 6
ти. 33
И пошел Господь, перестав гово26 h Èåð. 5:1; Èåç.
26
Господь сказал:22:30
рить с Авраамом; Авраам же возвра
городе Содоме пятьдесят праведников, 27 i [Áûò. 3:19];
тился в свое место.
Èîâ. 4:19; 30:19;
то Я ради них пощажу [весь город и] все
42:6; [1Êîð.
место сие.
15:47, 48]
Ðàçâðàùåííîñòü Ñîäîìà
27
Авраам сказал в ответ: вот, я ре19 1
И пришли тешился говорить Владыке, я,
дом вечером, когда
пел: 28
может быть, до пятидесяти прау ворот Содома. Лот увидел, и встал,
ведников недостанет пяти, неужели за
чтобы встретить их, и поклонился ли
цем до земли 2
и сказал: государи мои!город?
Он сказал: не истреблю, если найду
и
там сорок пять.
ру и пойдете в путь свой.
29
Но они сказали:
Ним и сказал: может быть, найдется
улице.
там сорок?
32 j Ñóä. 6:39
3
k
Он же сильно упрашивал их; и они
Èàê. 5:16
Он сказал: не сделаю
пошли к нему и пришли в дом его.
сорока.
ÃËÀÂÀ 19
сделал им угощение и испек
30
И сказал1 a Áûò. 18:2, 16, 22 хлебы, и они ели.
b Áûò. 18:1-5
ется Владыка, что я буду говорить: мо
4