Самой Герди в бильярдной уже не было. Вместе с последними каплями огнедышащего коктейля «Б-52» испарились проститутки и журналисты. Как винтовки в ружейную пирамиду, маркеры ставили кии в стойки.
Партия в американский биллиард так и осталась незаконченной.
– Нужно спасать Гертруду, – тихо, но внушительно ответил Иван Гайворонский на вопрос, подхватывая Бредли под локоток и отводя его в сторону. – Никто не сделает этого за нас с вами. Опасность смертельная!
Хватка у Ивана была такая же, как голос – мягкая, но твердая. Старая добрая школа: нейлоновый чулок, набитый песком. Именно на языке этого подручного милицейского средства, появившегося задолго до резиновых «демократизаторов», учил Гайворонского разговаривать с подозреваемыми Артур Николаевич Стреляный.
Разумеется, ничего этого не знал, да и не мог знать Карел Бредли, попытавшийся освободить свой локоть из цепких пальцев неизвестного черноусого нахала, а когда это не вышло – призвал на помощь Безверхого:
– Юрай!
Белый пиджак метнулся от стойки бара. Впрочем, Гайворонский заранее предупредил Всадника Без Головы, о необходимости переговорить с американцем без свидетелей. Дело, мол, касается дочери предпринимателя. Юная неопытная американка познакомилась здесь с людьми, могущими впоследствии ее скомпрометировать.
При этом Иван ухитрился еще и дивиденды заработать у будущего руководителя. Сказал по секрету, что в данном случае реализует конфиденциальную информацию уже в интересах Стена-банка, которому неплохо продемонстрировать свой потенциал в разных областях. В том числе и столь деликатном деле…
Примерно то же самое, но уже на английском языке, пересказывал сейчас Юрий Безверхий взбешенному Бредли, подчеркнув напоследок, что Гайворонский – начальник отдела в местном Управлении финансовой разведки. То есть работа с нужными людьми успешно ведется, а за наезд петербургских фискалов пусть отвечает петербургский же Фонд содействия оборонной промышленности, чьи счета сейчас в первую очередь интересуют приезжих.
При финансовой разведке Бредли невольно втянул животик и опустил плечи, принимая образ невинной овечки. В Штатах этой спецслужбы одинаково опасаются президенты, гангстеры и домохозяйки: схлопотать от десяти лет до пожизненного не улыбается никому. Да и в России, если судить по сегодняшней коктейль-парти, на каждом шагу – глаза и уши.
Но ради дочери он был готов «на подвиг силы неизбывной», – такими словами когда-то назад Шпигельглас предварял свое намерение броситься под советский танк.
– У меня в номере мы сможем переговорить спокойнее, – со вздохом сказал Карел Бредли, жестом приглашая Ивана Гайворонского за собой.
В полном соответствии с купеческо-обкомовским стандартом гостиницы «Саратов», приводившем иностранцев в умиление, коридор был устлан ковровой дорожкой. Шагая вслед за Бредли по такой дорожке сначала к лифту, а потом и к номеру американца на особо охраняемом третьем этаже, Иван Гайворонский сжимал в кармане футляр с картой памяти своего хитрого телефона. Маленькая, практически невесомая, она была его ключом в мир других гостиниц, – ослепительно сияющих промытыми окнами и белыми стенами на других, не волжских, а более ласковых берегах. Ласковых, конечно, к тем, чьи кредитные карточки подтверждают наличие денег на счетах. К тем, кто сумел эти деньги заработать.
Заработать и сохранить. Первую задачу американский бизнесмен Карел Бредли, подозрительно хорошо говоривший по-русски, безусловно выполнил. Будет ли у него желание поделиться, или он вцепится зубами в свои баксы, послав дочь-страшилку ко всем чертям, как поступил бы на его месте Иван. Пара лет в зоне сделали бы ее умнее.
Иван Гайворонский сжал в ладони футляр – ключ, а может быть отмычку к банковским счетам папаши Бредли. Нет, не слепой случай подарил ее! Это итог наблюдательности, настойчивости, умения анализировать ситуацию. Надо было суметь протянуть цепочку от Ноздри и Чуя к американской страшилке, разработать операцию, привлечь людей, обеспечить гарантии того, что бобр [64] , заплатит сполна, после того, как спадет острота ситуации.
Гайворонский усмехнулся. Бредли и впрямь походил на бобра жирным складчатым затылком, прижатыми ушами. Подкинув на ладони футляр с картой памяти, Иван вслед за Карелом Бредли вошел в номер.
– Так что за нехорошие люди, с которыми познакомилась моя дочь, и какой опасности она подвергается?
– С нехорошими людьми, мистер Бредли, ваша милая дочурка наверняка познакомилась еще в Соединенных Штатах. Следствием чего явился разговор, записанный на этой карточке. Надеюсь, вы узнаете голос прекрасной Гертруды?