Читаем Генрих Четвертый и Генрих Пятый глазами Шекспира полностью

Шекспир устами Хора предлагает зрителям включить воображение и представить яркие картины: король Генрих в доспехах садится на судно в Саутемптоне, громады кораблей пересекают пролив, в общем, все мощно и красиво. Англия осиротела и притихла, в стране остались только старики, старухи да младенцы, потому что все мужчины, даже самые юные парни с едва пробившимся пушком на щеках, едут во Францию вслед за рыцарями. (Что любопытно: женщины и девушки обойдены вниманием, в тексте Хора о них не упоминается. А куда они все подевались-то? Ушли с армией работать маркитантками и проститутками? Вот уж точно нет: по свидетельству хронистов, Генрих Пятый «переобулся» до такой степени, что категорически запретил дамам неотягощенного поведения следовать за войсками, а ежели кого поймают – велел калечить. Вот каким целомудренным стал! Так куда весь женский пол Англии исчез?)

И вот уже осада Гарфлера (Арфлера), французского порта в устье Сены. (Захват этого города важен для англичан, потому что, во-первых, Арфлер вместе с Кале даст им возможность контролировать все восточное побережье Ла-Манша, а во-вторых, двигаясь по водам Сены, можно доплыть до самого Парижа.) Из лагеря французов возвращается посол и передает предложение Карла: Генрих Пятый вступит в брак с дочерью короля Франции и получит «герцогства ничтожные в придачу». Предложение отвергнуто, и начинаются боевые действия.

Хор уходит, а мы пытаемся сообразить: что такого плохого было в предложении Карла Шестого, что англичане его отвергли? Браки английских королей с французскими принцессами практиковались постоянно и считались выгодными и престижными для Англии, ибо в те века Франция для всей Европы была чем-то вроде флагмана, а Англия – так, второстепенная страна, вроде есть, но толку от нее… Породниться с французской королевской семьей – большая честь и удача. Так что Генриха не устроило? «Ничтожные герцогства»? Был жадным и хотел больше? Неужели он был настолько уверен в победе английской армии и в том, что наденет на свою голову французскую корону?

Между прочим, Ричард Второй был вторым браком женат на французской принцессе, да не какой-нибудь, а дочери того самого Карла Шестого Безумного, Изабелле. Правда, свадьба состоялась, когда девочке только-только исполнилось 7 лет (по другим источникам – за месяц до седьмого дня рождения), и Ричард до своей трагической смерти так и не успел консумировать брак: когда он умер в феврале 1400 года, Изабелле было всего 10 лет. Генрих Четвертый, став королем, хотел выдать ее замуж за своего старшего сына, Генриха Монмута, будущего короля Генриха Пятого, но Изабелла отчего-то воспротивилась. Ей позволили вернуться во Францию, где она вышла замуж за принца королевской крови, своего двоюродного брата, и в 19 лет скончалась, родив дочку. Но мы же помним, что у Карла Шестого имелось много дочерей, и вот теперь он предлагал английскому королю младшую сестру покойной Изабеллы, Екатерину, девицу 14 лет от роду.


Принцесса Екатерина Французская.

Художник John William Wright, гравер W. H. Mote, 1850.


А вдруг Генрих обиделся, что сопливая девчонка Изабелла отказалась когда-то выходить за него замуж, и теперь он решил отыграться на ее сестренке, отвергнув Екатерину? Заодно и Карлу Безумному шпильку вставить, мол, не надо мне никаких твоих дочерей! Но это я так, в порядке шутки. Наверняка у шекспировского короля Англии были какие-то серьезные соображения политического порядка. А что думал по этому поводу реальный Генрих Пятый, я вам расскажу позже, когда дело дойдет до финала.

Сцена 1

Франция. Перед Гарфлером

Барабанный бой. Входяткороль Генрих, Эксетер, Бедфорд, Глостер и солдаты, которые несут штурмовые лестницы.

В этой сцене нет ничего, кроме единственного монолога Генриха, который призывает своих воинов биться яростно и неустрашимо. Монолог начинается бравым кличем: «Что ж, снова ринемся, друзья, в пролом, иль трупами своих всю брешь завалим!» То есть нам дают понять, что пушечными ядрами пробита стена, окружающая город, и теперь англичане должны прорваться внутрь. Любой ценой. Даже если придется положить кучу трупов. Невольно вспоминаются слова Фальстафа о пушечном мясе, и становится как-то не по себе.

– Скромность и сдержанность украшают человека только в мирное время, – вещает король. – Война же требует от вас проявлять совершенно противоположные качества: бешенство и разъяренность! Рыцари, не опозорьте своих отцов и матерей, бейтесь отважно и подавайте пример простолюдинам! Поселяне, вы – дети Англии, она вас взрастила, так покажите же ей, что вы ее достойные сыны! Риньтесь в бой с отвагой в сердце!


Король Генрих Пятый перед Гарфлером (Арфлером).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Салават-батыр
Салават-батыр

Казалось бы, культовый образ Салавата Юлаева разработан всесторонне. Тем не менее он продолжает будоражить умы творческих людей, оставаясь неисчерпаемым источником вдохновения и объектом их самого пристального внимания.Проявил интерес к этой теме и писатель Яныбай Хамматов, прославившийся своими романами о великих событиях исторического прошлого башкирского народа, создатель целой галереи образов его выдающихся представителей.Вплетая в канву изображаемой в романе исторической действительности фольклорные мотивы, эпизоды из детства, юношеской поры и зрелости легендарного Салавата, тему его безграничной любви к отечеству, к близким и фрагменты поэтического творчества, автор старается передать мощь его духа, исследует и показывает истоки его патриотизма, представляя народного героя как одно из реальных воплощений эпического образа Урал-батыра.

Яныбай Хамматович Хамматов

Проза / Историческая проза