Читаем Герой пяти миров полностью

Дирк вывел часть своего сознания из острова и взглянул на стариков. В из глазах читалось разочарование и страх. Даже если они уплывут, рыба-монстр может их не отпустить. Костяная плита выдержит несколько десятков выстрелов – но этого хватит на три-четыре часа, а что дальше?

– У меня есть один план, – вдруг, улыбнувшись, сказал Дирк.

– Малец, – только и покачал головой старый Ли.

– Спокойно, – Дирк даже позволил себе смешок. Ему вдруг показалось забавным и достойным обдурить эту глупую рыбу, возомнившую себя сильнее Избранного!

– Дедушка Хо, ведь Ди Кро теперь уже лучше понимает команды?

– Да, так и есть. Можно давать ему более сложные образы.

– Хорошо. Тогда вот мой план. Я создам нефритовый песок!

– Чё??? – челюсти стариков провалились к самуму дну. Этот глупый пацан! О чём он думает???

– Это к-конечно, круто, но зачем? Рыбу подкупить? – обалдело пробормотал старик Кук.

– Хе-хе, – Дирк почесал бритую макушку. – Сейчас объясню. Я создаю нефритовый песок одномоментно, сразу и без переходов на белый, красный и так далее. Вы знаете, это требует огромного количества жёлтого песка.

– Тысячу тонн, минимум, – крякнул старик Хо.

– Ага. Она ведь донная рыба – лежит на самом песке. Круг диаметром метров десять – я создам его точно под бородавчаткой. Сейчас моё сознание достигает с помощью Ди Кро расстояния в километр. Это минимум. Ну а судя по объёму, что мне удалось задействовать в прошлый раз, я бы смог пробить колодец километров в пятнадцать. Хотя, конечно, вряд ли… Но я уверен – и километра хватит. Там образуется разряженное пространство, прямо под ней – и рыбину затянет вниз.

– Это ты здорово придумал! – похвалил повеселевший дед Хо. – Но… парень, она монстр Ди-ранга. К тому же с очень необычными плавниками. Она ими хорошо цепляется. Она вылезет – даже если её засыплет песком с головой.

– Для этого я и спрашивал про Ди Кро, – кивнул Дирк. – Попробуем сделать так. С двух сторон от колодца на глубине нескольких десятков метров под углом 90 градусов Ди Кро расположит по пять полых щупал, куда закачает чёрный песок. Песок спечётся и превратится в прутья для решётки. Как только я создам колодец, и рыбину туда затянет, Ди Кро протолкнёт прутья наружу до противоположных стенок – и получится решётка.

Затем он начнёт набрасывать песок. Бородавчатка, конечно, всплывёт, но упрётся в решётку. В этот момент Ди Кро должен протолкнуть с боков спрятанные в песке щупалы с гарпунами и наносить быстрые короткие удары.

– Возможно, постоянный поток песка разрядит её яд, – старик Ли потеребил свою бородёнку. – План может сработать… А что твой остров, старая ты сельдь? Он достаточно поумнел?

– Ничего, твой поможет, – усмехнулся дед Хо.

– Точно же! – хлопнул себя по лбу старый Ли. – Как я забыл! Они же теперь все умнеют, все наращивают уровни!

– Ага, – довольно рассмеялся дед Хо. – Одна голова хорошо, а десять лучше!

Старики незамедлительно принялись за подготовку. Поскольку в воде им делать было нечего, то все связались со своими островами и стали подробно объяснять, что от них требуется.

Действительно, Ди Кро отлично сообразил, что к чему и начал проталкивать щупала с прутьями и гарпунами на исходные позиции. Это было не так сложно, поскольку контуры колодца отсчитывались точно от местоположения монстра, который застыл на месте, чуть припорошенный илом, посылая разряд за разрядом в изрядно почерневшую и оплавившуюся костяную плиту.

Наконец, всё было готово. Дирк вновь – уже привычно – расположил сеть Схемы преобразования, протянув её насколько хватало сил вниз. И отдал команду Ди Кро.

Дно океана моментально ухнуло, создав вихревой водоворот. Рыба в несколько метров длиной и весом многие тонны, ухнула вниз в доли секунды, быстрее, чем в свободном падении. Тут же пришли в движение щупала с прутьями и создали решётку. Клешни начали набрасывать вниз песок.

Из колодца донёсся рёв и вынеслось мощное пламенное копьё. К счастью, вниз летел не только тот песок, который набрасывал Ди Кро, но и собственно осыпались ничем не сдерживаемые стены колодца. Этот поток природного кварца полностью нейтрализовал огонь бородавчатки.

Кроме того, она могла бы затаиться на дне, как подсказывали ей инстинкты, но тот же самый поток песка, грозивший её похоронить, заставлял искать выход. Она быстро поднялась к решётке, и тут Ди Кро активировал ударные гарпуны. Они отлично прошивали кожу рыбины, гораздо менее крепкую, чем кожа каменной белой акулы.

Песок шипел и плавился от яда, гарпуны также немного потеряли остроту, но первые удары сделали своё дело. Ди Кро точно чувствовал, куда бить, благодаря такому же внутреннему зрению каналов энергий, как и у Дирка. Страшная рыбья пасть щёлкнула в последний раз – и ядовитая гадина издохла.

– Готова! – радостно провозгласил дед Хо.

Все, как по команде, бросились к Дирку, обнимая и хлопая по плечам и спине. А у Дирка внутри разлилось тепло от того, что он наравне со всеми смог участвовать в битве и нанести урон врагу.

– Берём этот метод на вооружение, – важно сказал старик Ли. – Мы теперь так можем…

Перейти на страницу:

Похожие книги