Читаем Герой пяти миров полностью

– Так это Кам Нро?

– Нет, это остров почтенного капитана Айвана Хо. А Кам Нро в его команде.

– Тха, ты опять говоришь загадками! – жалобно закричал Лис Ли Ся.

– Просто потерпи, мы тебе всё расскажем.

Призыватель и алхимичка общались, как школьные друзья, долго сидевшие за одной партой.

– Да, и у меня есть своя история. Как видишь, мы встретились очень вовремя. Моя черепашка бы долго не продержалась.

– О, садик. Ещё не подсобрали семян, да? – начал тыркать во всё Лис Ли Ся. Старая Друн только фыркнула.

– Ой, да ладно, я ж шутейно. Медкойка, кстати, зачётная – я потом опробую, ладно? О, котелок из нефритового песка. Это у вас запасной, что ли? В кузне небохато – ну так всё впереди. Да, вы же нырять имеете. Ну, впрочем, чему я удивляюсь. Какие пираты не умеют нырять. Чем-то вы их там хорошечно вдарили. Ой, вышка-то какая интересная. А там чего? Ой, никак молниеотвод соорудили?! Он, братцы, прям полезен. Если ещё от него сможете подзаряжаться, то вообще красота. От плиты дивный запах – видно, что у хозяйки руки золотые. Это жена капитана хозяйничает?

– Болтология – второе имя этого пожилого джентльмена, – вздохнула Тха Нгэ.

– Но он очень умный, по-моему, – тихо добавил ей Дирк. Он понимал, что культиваторы здесь обладают отличным слухом, но делал так по укоренившейся привычке.

Тха Нгэ с улыбкой кивнула.

– Ох, тут и вино водится! – закричал меж тем Лис Ли Ся.

– Старый Лис, давай-ка ты станешь болтать поменьше, и мы с почтенным капитаном и его командой кое-что обсудим, – утихомирила его алхимичка.

Они расселись вокруг костра. Старики пока не стали снимать боевые костюмы, и только шлемы отложили в сторонку.

Сё Пу Нака отрядили смотреть за океаном, остальные присели к костру с кружками в руках. Для такого случая Ма Шань подогрела вино со специями.

Взяло слово Тха Нгэ. Она начала с истории Дирка. Слушая, Лис Ли Ся охал и делал восторженные гримасы, не переставая. Хотя он даже слишком удивлялся, но чувствовалось, что это от чистого сердца – просто он такой человек. Он не перебивал, но постоянно показывал Дирку большой палец вверх. Когда Тха Нгэ назвала Дирка новым Конверсатором, то старик-призыватель не сдержал возгласа. Алхимичка изложила общую историю с главными фактами, но, как заметил Дирк, опустила часть, касающуюся обещаний Дирка лично ей.

– Теперь ты понял, что эти достойные люди в трудной ситуации, – закончила Тха Нгэ. – Им очень требуется твоя помощь.

В этот момент Дирка осенила мысль: пока Лис Ли Ся осматривал остров, он восхитился буквально всем – кроме одного. Того, на что должен был обратить внимание в первую очередь.

– На самом деле, ваша команда для меня – подарок судьбы, – вдруг, сникнув, тихо сказал Лис Ли Ся. – Теперь я простой изгнанник. Точь-в-точь как и вы. Алый Флаг теперь станет и моим флагом. Как вклад в общее дело, мы с сестрой, конечно, отдадим в команду Ком Ни Я. Мы эту возможность обсудили в пути заранее, а теперь, зная, что Ком Ни Я будет по-прежнему с нами, конечно, мы согласны.

К сожалению, моя сестра не блещет способностями. Она смогла дотянуться только до восьмого слоя Зерна начал. Я сейчас – как и Тха – на пике уровня Ядра культивации. Мы с ней два сапога пара.

Как призыватель я могу работать с животными Ро-ранга.

– А как шаман? – быстро спросила Тха Нгэ.

– Извини, старшая сестрёнка, – развёл руками Лис Ли Ся. – Это оказалось выше моего понимания. Так и не обучился шаманскому ремеслу. Хотя честно пытался.

По лицу Тха Нгэ пробежала тень.

Дирк решительно поднялся.

– Господин Ли Ся, пожалуйста, перенесите ваши вещи к нам, пригласите сестру – Ди Кро выделит вам новое укрытие, и лежанки у нас довольно удобные и тёплые. Мы начинаем слияние.

Лис Ли Ся поспешно кивнул. Ком Ни Я, достигший также Ро-ранга 1-го слоя, хоть и казался крохотным, влился в команду Ди Кро и повысил общие силы до 2-го слоя. Сам по себе он был таким же старым, как и Кам Нро, остров Тха Нгэ.

– Владеет ли Ком Ни Я трансмутацией? – вдруг спросил Дирк.


Глава 56. Разборка с ракушками

– Да, – рассеянно ответил Лис Ли Ся. После вопроса Тха Нгэ о шаманстве он чувствовал, как что-то изменилось. Как умный человек, он догадывался, что именно этого от него и ожидали. Сейчас он всеми силами хотел быть полезен людям, спасшим и приютившим его по рекомендации Тха Нгэ. Ему очень не хотелось подводить свою старую подругу, и теперь он мучительно размышлял об этом.

– А что он может изменять?

– Он? А. Ну, он может самое простое – куски обычного перламутра перерабатывать в белый перламутр. Это вообще ничего не стоит. Раковин с белым перламутром на дне шельфа, как грязи.

– А насколько меньше выходит белого перламутра, чем обычного? – с дрожью в голосе спросил Дирк.

– Ну, чуть меньше, практически столько же.

Дирк тут же побежал с новостью к Тха Нгэ.

– Ком Ни Я умеет трансмутировать обычный перламутр, – выложил он.

Алхимичка сразу ухватила его мысль.

– Ты думаешь, что сможешь…

– Я точно смогу, – радостно крикнул Дирк. – Госпожа, это вам поможет… поможет хоть чем-то?

– Ну, это точно поможет, если подняться до определённых пределов, – обнадёжила Тха Нгэ.

Перейти на страницу:

Похожие книги