Читаем Героический эпос народов СССР. Том второй полностью

"Алая на ней кармаза,Разума лишают глаза,Гибок ее стан, как лоза,Нам ее приказы — гроза.Так нам приказала Барчин:"Пусть он к нам придет, — говорит, —Юный тот красавец джигит.Сердцем он моим не забыт,Лучший среди лучших мужчин".Сорок мы прислужниц Барчин,Знаем мы обычай и чин:Шаха вы конгратского сын, —Будем вам служить, господин!Нет вам для отказа причин,Путь у вас теперь лишь один, —
К счастью этот путь приведет!Велено нам так передать:Будет вас красавица ждать, —Хочет вас Барчин испытать.Если улыбнется она,Горе не оставит пятна.Радостей вам чаша дана, —Чашу надо выпить до дна!Старый вам обычай знаком:Должен молодой человекМилую проведать тайком… "

Выслушав девушек Ай-Барчин, отвечает им Алпамыш таким словом:

"Я бы к ней пошел, пойти тайком боюсь!Вы меня на путь сбиваете худой, —Я не соблазнюсь опасною мечтой,
Завлекать меня зачем на путь худой?Если бы пошел путем соблазна я,Как я в дом проникну к дяде моему?Челяди не счесть в богатом том дому.Дочь — как драгоценность там алмазная, —Лишь мечтать о ней могу заглазно я.Пусть же все своим проходит чередом,Первенство в байге решается судом, —Кто возьмет Барчин — тот и войдет к ней в дом, —Крадучись, к невесте нашей не пойдем!"

Так Алпамыш сказал, а сорок девушек Барчин, все свое твердят: "Посещать невесту тайком — наш старинный обряд. Таков обычай дедов и прадедов. Так у узбеков испокон веков велось, — и ты поступай по примеру прочих". Не устоял Алпамыш, согласился наконец:

Пес ступить боится на тигриный след,Только в Алпамыше больше страха нет, —Слишком был заманчив девушек совет.Думает: "Соблазна мне не превозмочь, —
Дядину, пожалуй, навещу я дочь".Колебанья-страхи он откинул прочь.Девушек послушав, с ними вместе онВышел — и, как сокол, шел к невесте он,Мыслью о свиданье с милой окрылен.Весело, скрываясь по саям, идут,Девушки с ним бойкий разговор ведут:"Вы так робки в самом деле? — говорят. —Так на месте б и сидели? — говорят. —Сорок нас, а еле-еле, — говорят, —Соблазнить мы вас сумели! — говорят. —Барчин-ай от колыбели, — говорят, —Вам назначена. Ужели, — говорят, —Вы бы счастье проглядели?!" — говорят…Разговор такой с ним девушки ведут,
Осторожно к дому Байсары ведут, —Затемно приходят к бархатной юрте.Барчин-ай сидит, скучая, в темноте.С места встала, гостю чинно поклонясь,Сорока подружек-девушек смутясь.Девушки их сводят, весело смеясь, —Медлит Алпамыш, к ней подойти боясь,За руки берет красавицу потом,Девушки поют им здравицу потом,Девушки стоят на страже во дворе.Ночь провел Хаким в беседе на ковре,Нехотя уйдя обратно на заре…С этих пор, едва опустит вечер тень,Девушки за ним приходят, что ни день,А ему к Барчин тайком ходить не лень…
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Мифы и легенды Средневековья
Мифы и легенды Средневековья

Давая возможность лучше понять странный, причудливый мир Средневековья, известный английский писатель Сабин Баринг-Гоулд исследует самые любопытные мифы раннего христианства, подробно рассказывает о символике и таинственных, мистически связанных между собой предметах, людях, явлениях природы, которые рождали новые смыслы и понятия, ставшие впоследствии зачатками наук, общественных и религиозных институтов современности. Легенда о Вечном жиде и идея бессмертия, всемирное значение креста как символа жизни, загадочная суть Святого Грааля и многие странные и непонятные феномены духа и сознания в верованиях и представлениях людей Баринг-Гоулд также пытается объяснить с помощью мифов. Эта необычная книга не только захватывает воображение, но и обогащает множеством интереснейших знаний из средневековой истории и культуры.

Сабин Баринг-Гоулд , Сабин (Сэбайн) Баринг-Гоулд (Бэринг-Гулд) , Сэбайн Бэринг-Гулд

Культурология / История / Религиоведение / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука