Читаем Герцогиня полностью

Когда они вернулись домой, в комнате ее уже ждали горячая ванна, чайник на подносе и чашка под салфеткой. Когда мисс Роджерс вошла в комнату, Клер потягивала виски из чашки.

На третий день опять пришлось встать ни свет ни заря. Когда Клер спустилась, Гарри объявил, что на этот раз они будут охотиться на кроликов и перепелок. Это означало, что Клер будет таскаться за мужчинами по болоту, под холодным моросящим дождем и смотреть, как мужчины забавы ради убивают несчастных зверьков. Гарри пообещал ей охотничью собаку - как дополнение к свадебному подарку.

Вечером Клер почти ничего не чувствовала от холода и усталости. Она не могла ни о чем думать. Гарри с упоением рассказывал об охоте на оленя, но Клер боялась, что разрыдается, увидев убитое животное с красивыми глазами.

Она намазала лицо кремом, легла в постель и попыталась заснуть, но внезапно легкий шум, раздавшийся в углу, заставил ее привстать. В полумраке она увидела, как отодвинулась большая картина на стене. Клер знала, что именно так открывается дверь в потайной туннель.

Забыв про усталость, она выпрыгнула из кровати и бросилась к двери.

- Тревельян! - радостно выдохнула она.

Дверь открылась, но вместо Тревельяна на пороге показалась Отродье со свечой в руке. Клер отвернулась.

- Ты должна быть уже в постели, - устало произнесла она.

Отродье закрыла дверь. Поставив свечу на столик у кровати, она забралась под одеяло.

- Я слышала, ты сделалась заправской охотницей.

- Да, настоящая Диана, - пробормотала Клер и состроила гримасу в ответ на вопрошающий взгляд Отродья. - Если бы ты почаще открывала книжки, то знала бы, что Диана - богиня Луны и охоты.

Отродье улыбнулась.

- Спорим, Гарри все знает о богах и богинях. Ведь именно о них вы и беседуете целый день? Или вы практикуетесь во французском и итальянском? Или, может быть, говорите о политике, религии или об истории Шотландии? Обсуждаете, что ты предпримешь, став герцогиней?

Клер с трудом сдерживалась.

- Не пойти ли тебе спать?

- Так о чем вы беседуете с Гарри?

- Это не твое дело. Отродье растянулась на кровати.

- Видела капитана Бейкера?

- Нет, не видела. И не собираюсь. По правде говоря, я была так занята, что даже не вспоминала о нем.

Сара Энн легла на спину, заложив руки за голову, и уставилась на балдахин.

- Мне кажется, Тревельян - самый необычный человек на свете. А ты видела все эти странные вещи в его комнате? Он, наверное, побывал в самых таинственных местах на земле.

- Если бы ты не только подслушивала и подглядывала, а прочла бы несколько книг капитана Бейкера, то узнала бы, где он побывал и что видел. Он - великий человек.

- Почему же ты так возмутилась, узнав, что он поженил Леатрис и Джеймса?

Клер открыла было рот, чтобы ответить, но передумала.

- Ты все равно не поймешь.

- Потому что он был твоим кумиром, героем, а сказался обычным человеком, да?

- Тревельян очень необычный человек. Он... - Клер сердито посмотрела на сестру. - Иди спать.

- Тебе так же интересно с Гарри, как с капитаном Бейкером?

- Конечно. Что за дурацкий вопрос. Гарри я люблю и хочу проводить с ним как можно больше времени. Капитан Бейкер ничего для меня не значит - как мужчина, конечно. Он родственник Гарри, и я должна быть с ним любезна.

- И ты была любезна в те три дня, когда ухаживала за ним во время его болезни, да? - Отродье лукаво посмотрела на Клер. - Ты сама раздевала его?

- Вон отсюда! - закричала Клер. - Уходи, а то хуже будет!

Отродье даже не шелохнулась.

- Тише! Не то разбудишь старого дракона, - сказала она, имея в виду мисс Роджерс. - Ты слышала, что произошло после обретения Леатрис свободы?

Клер хотела было ответить своей не по годам шустрой сестре, что ее это вовсе не интересует, но не смогла.

- Нет, не слышала, - тихо ответила она.

- Старая карга чуть не отдала концы от злости. У нее был припадок. Говорят, даже пена шла изо рта...

- Верится с трудом, - сказала Клер. Она не хотела поощрять Сару Энн, но одновременно умирала от желания узнать детали. - Гарри сказал, что...

- Гарри ничего не знает. Он все время на охоте. - Отродье насмешливо посмотрела на сестру. - Когда Гарри возвращается, старуха уже остывает и воркует с ним. Но я слышала, что она грозится убить того, кто устроил замужество Леатрис. Я думаю, она когда-то пыталась наказать дочь за что-то и злится, что ей помешали.

- Я уверена, все это сплетни!

- М-м-м, - хмыкнула Сара Энн. - Если Гарри придется выбирать между тобой и матерью, как ты думаешь, кого он выберет?

- Я не собираюсь отвечать на глупые вопросы. - Клер не хотела задумываться об ответе даже наедине с собой.

Сара помолчала.

- А ты скучаешь по Тревельяну?

- Конечно, нет! У меня так много дел! Отродье расхохоталась.

- На кухне говорят, что твоя амазонка даже не успевает просохнуть. Она так воняет, что приходится сушить ее отдельно от других вещей!

- Что же, придется купить вторую.

- И еще одну, на потом, и еще, и еще. Тебе понадобится очень много таких костюмов, если ты выйдешь замуж за Гарри. Ты что, думаешь провести всю жизнь, ничего не делая, только охотясь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочь убийцы
Дочь убийцы

Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны – оперативники, расследующие убийство Антона, с другой – кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…Еще одна захватывающая история, в которой человеческие чувства проходят проверку в жарком горниле бандитского беспредела. Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров.

Виктория Викторовна Балашова , Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джонатан Келлерман

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Боевики / Романы