Читаем Глаза Сатаны полностью

— Получил, дон Хуан! Окончил университет в Сарагосе. Предлагали карьеру духовника. Отказался. Занялся строительством, да вот пришлось ехать в это захолустье. Наша матушка давно овдовела, теперь стара и, естественно, больна. Вышла замуж за здешнего плантатора и по её приглашению я вынужден был появиться здесь опять. Превратности судьбы.

— Вы же бывали уже здесь, сеньор де Серпа?

— По приглашению матушки. Она уже тогда просила меня заняться хозяйством, да мне это не подходило. Теперь просто вынужден ехать.

— У матушки имеются дети от второго мужа?

— Один я, сеньор, остался, — со вздохом ответил сеньор де Серпа. — Вот основная причина моего приезда.

— Печально, сеньор, — согласился Хуан. — Я вот никак не могу выбраться с этого острова, да теперь ещё обязательства меня связывают, к которым я, собственно, никакого отношения не имею.

Сеньор де Серпа глянул на Хуана, понял, что дальше тот говорить не хочет, и не стал настаивать. Он вообще удивлял Хуана своей щепетильностью, воспитанностью и учтивостью даже к нему, грубому и довольно дикому человеку.

Он стал присматриваться к этому несуразному человеку. К тому же он и семьёй до сих пор не обзавёлся, что было совсем странно и непонятно.


Они выехали через четыре дня. Торопиться не стали. Дон Колмонеро трудно переносил путешествие в седле. Поэтому в первый день сделали всего не больше семи миль. К тому же дорога была здесь довольно хорошая.

Заночевали в асиенде знакомого дона Колмонеро. Хозяин был любезен, хорошо знал и мать сеньора, и отчима, дона Регаладо де Корсо.

— Уважаемый дон Хуан, — с печальным лицом молвил дон Колмонеро ранним утром, когда собирались уезжать дальше. — Дон Регаладо настаивает погостить у него. К тому же я полностью разбит вчерашним переездом, — и сеньор де Серпа просительно посмотрел своими большими серыми глазами на Хуана.

— Право, дон Колмонеро, — с неуверенностью проговорил Хуан, — мне не удобно пользоваться гостеприимностью дона Регаладо. Что он подумает обо мне?

— Ничего плохого, дон Хуан! Он сам просил вам передать его приглашение остаться ещё хотя бы на один день. Не огорчайте старого одинокого сеньора, мой друг! Прошу вас.

Хуан не стал настаивать. К тому же дом сеньора был обширен, места хватит всем. И Хуан остался, тем более, что особой причины спешить не было.

Дальше дорога шла по долинам, где изредка попадались хуторки и даже отдельные крохотные асиенды. Бедные, заброшенные, они представали печальными, убогими, скорее похожие на разорённые деревушки. И рабов здесь почти не попадалось.

Пахо быстро подружился со слугой дона Коломеро. Того звали Тробо, что было скорее кличкой, чем именем. Но тот отзывался только на неё, и его хозяин так обращался к нему. Он был уже в годах вывезен из Африки, и в Новом Свете ещё не бывал. Звание он имел странное, как и его хозяин. Тот никогда не кричал на него, не ругал, относился как к равному, но это Хуана никак не удивило, помня странность хозяина.

Ночевали в такой бедной усадьбе, где кроме хозяев-испанцев трудились метис с женой и тремя детьми. Почти весь день шёл дождь. Путники промокли, устали, были раздражены, но дон Колмонеро никак не выразил своего настроения. А Хуан заметил:

— Вам бы хорошо выпить горячего вина с корицей, дон Колмонеро. Можете заболеть от такого несносного дождя. Глядите, все продрогли.

Испанец глянул на Хуана, спросил с интересом:

— Вы знакомы с англичанами, дон Хуан?

— Почему так решили?

— Предлагаете чисто английские рецепты. Или я не так понял?

— Нет, сеньор. Вы правильно поняли, — усмехнулся Хуан. — Я побывал у англичан. А вы наблюдательны!

— Приходится, — улыбнулся испанец одними глазами.

И здесь пришлось задержаться на целых два дня. К тому же и второй день был дождливым. Продолжать путь по раскисшей тропе не стоило.

До усадьбы отчима сеньора де Серпы оставалось всего шесть миль. Этот путь решили проделать за один день. Животные торопливо перебирали копытами. Тропа была ещё скользкой, но сносной.

За одним из поворотов их встретили трое мрачных мужчин, не то испанцы, не то метисы. Но все они были в засаленных одеждах, с бородами, выглядели внушительно и решительно.

— А ну стоять, сеньоры! — Поднял руку старший из них.

— Чего вы хотите, сеньоры? — тут же спросил дон Колмонеро решительно, но натянул поводья и остановил коня.

— Выкладывайте монеты и можете ехать дальше, сеньоры.

— Это же грабёж! Что вы себе позволяете?

— Сеньор видно ничего не понял, — хохотнул первый и повернулся к товарищам, ища поддержки его веселью.

Вдруг он хрюкнул, повалился на шею мула, а Хуан стремительно вонзил шпоры в бока животного, выскочил вперёд с уже обнажённой шпагой, рубанул первого попавшегося бандита по шее. Второй успел рвануть мула в сторону, обнажил мачете, но поспешил хлестнуть животное и ускакал назад, подняв брызги грязи и листьев.

— Господи! Что такое? Дон Хуан, что произошло? — Сеньор де Серпа вытаращив в ужасе глаза.

— Погодите, сеньор! Тут не всё закончено! — вскричал Хуан, наклонился к раненому шпагой, стащил с седла и бросил на землю. — У этого голубчика ещё спросить надо кое-что.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези
После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее
Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения