Читаем Гнев призрачный полностью

Гарри всегда старался успокоить подобным образом. Телесный контакт не всегда подходил в таких ситуациях. Но подобный жест, как аккуратное ненавязчивое прикосновение ладонями к плечам страдающего, не нарушало личного пространства и являлось признаком поддержки. В понимании Гарри.

Громко пыхтя и всем своим видом показывая обиду, Харрисон в два шага преодолел пространство от стола до двери допросной и громко по ней ударил, требуя его выпустить. По ту строну зеркала Грейс подпрыгнула на месте и спешно нажала на кнопку, разблокировав дверь. Она едва не разбила стакан с водой, который собиралась принести миссис Флэнаган. Будь она рядом с дверью, Харрисон бы ее снес. Когда он покинул комнату, она смогла вынести рыдающей женщину воду, бросив в сторону Джека и Гарри испуганный взгляд, в котором читалось «Что это было?».

— Прошу прощения за коллегу, миссис Флэнаган, — сказал Джек. — Детектив Харрисон отличный специалист в своем деле. Но порой ведет себя грубо.

Она не отреагировала на его слова. Лишь тяжело дыша протянула фотографию своей ушедшей дочери. На ней Саманта с обворожительной улыбкой смотрела в камеру, хвастаясь только что посаженным кустом розовой розы. На руки были надеты садовые перчатки. В правой руке она держала испачканный землей посадочный совок. Потрепанные садовые джинсы тоже были в земле. На фотографии она была восходящей копией своей матери. И будь сейчас жива, то выглядела бы в точности как миссис Флэнаган, без морщин и наступающей седины.

— Она очень красивая, — отметил Джек, всматриваясь в лицо ребенка.

— Была, — вставила миссис Флэнаган. — Она была красивой, детектив. И сейчас покоится на кладбище, которое сегодня ночью посетили вандалы и причинили ей боль.

Ее рыдания прекратились. Они уступили место ярости и злобе.

— Да, миссис Флэнаган. Мы знаем. И будем разбираться, — спокойно отреагировал Джек.

— Разбираться? — фыркнула она. — Вы сами оставили меня здесь слушать Мортимера. И я прекрасно поняла как патрульные отреагировали на такое происшествие. Им было плевать. Они просто не хотели мочить под дождем свою прекрасную выглаженную форму. Они ничего не сделали. На надгробии моей дочери стерли ее фамилию, имя, годы жизни и памятную надпись.

— «Ты навсегда в моем сердце…», — прошептал Гарри слова, белоснежным текстом всплывшие в его голове.

Вчерашний кошмарный образ девочки наложился на фотографию. Это было определенно она. Вчера она что-то пыталась ему сказать, но не смогла. И сейчас она молчит. Гарри ничего не чувствовал. Даже через фотографию. Она словно пропала. Исчезла. Навсегда. Вместе со словами на своем надгробии.

— Что вы сказали? — вздрогнула миссис Флэнаган.

— Продолжайте пожалуйста, — быстро сказал Гарри. — От чего вы говорите ее не стало?

— Рак, мистер Балдер. В столь юном возрасте она стала жертвой этой проклятой болезни.

— Это ужасно, — покачал головой Джек. — Примите наши соболезнования.

Миссис Флэнаган пропустила слова Джека мимо ушей и подозрительно посмотрев на Гарри, продолжила.

— Ее нет со мной уже столько лет…

— Миссис Флэнаган, мне нужно задать вам важный вопрос, — перебил ее Джек. — Что вы делали вчера в полночь на кладбище? Зачем вы пришли? Да еще и в такой сильный дождь? Вы ведь знаете, что оно было закрыто.

— Это уже три вопроса Джек, — высказался Гарри. — Будь тактичнее.

— Смысл понятен, — сказал Джек, но уже более осторожно.

— Вы посчитаете меня излишне верующей, — пробормотала миссис Флэнаган. — Но мне легче думать, что она есть. Где-то там. Очень далеко. Но все равно есть. Поэтому я не смогла не прийти.

— Не смогли не прийти почему? — продолжил Джек.

Она окинула их серьезным взглядом.

— Я не сумасшедшая, детектив. И совсем не выгляжу как спятившая женщина, мистер Балдер. Я просто верю и все.

— Я не подвергаю сомнению вашу адекватность, миссис Флэнаган, — деликатно произнес Гарри. — Так в чем же причина?

— Она мне приснилась. Моя Саманта.


38

— «Мама, пожалуйста помоги!» — просила она. «Спаси меня, мама!». Я проснулась в холодном поту, сердце колотилось как бешенное. Я вскочила и впопыхах побежала к ней. Пока собиралась, поняла, что не могу остановить слезы. Я даже не помню какой дорогой бежала к кладбищу. Мне нужно было скорее там оказаться. Когда я подбежала к воротам, мистер Мортимер стоял с той стороны. Он отказался меня впустить, но когда услышал мою фамилию, то пояснил, что кто-то проник на кладбище и испортил несколько надгробий. Сообщил, что во всем сейчас разбирается полиция, виновников найдут. Сказал, что я могу прийти завтра и я пришла.

— Вы были и сегодня на кладбище? — поднял брови Джек. — Когда?

— Рано утром. Перед приходом к вам. Комиссар, а что бы вы сделали, произойди с вами такое?

— Продолжайте пожалуйста, миссис Флэнаган, — мягко вставил Гарри, пытаясь снизить напряженность. — Значит вы сегодня приходили к Саманте? Вы что-то обнаружили?

Она молча протянула им свой смартфон. Смартфон показывал фотографию белого надгробия.

— Все в точности так, как рассказал охранник. Ее надгробный камень чист. Словно на нем ничего и не было.

Джек внимательно смотрел на изображение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Автобус славы
Автобус славы

В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней. Норман комара не обидит, поэтому он никогда не выбросит плохого парня Дюка из своей машины или не скажет "нет" Бутс, гиперсексуальной автостопщице, которая сопровождает его в поездке. Вместе пара отморозков отправляет его в дикое путешествие, которое, похоже, ведет прямиком на электрический стул. Но когда появляется автобус славы, у всех появляется надежда на спасение. Памела и Норман - всего лишь двое, кто поднимается на борт. Они не знают, что их пункт назначения - это раскаленная пустыня Мохаве, где усталого путешественника ждет особый прием. Это не может быть хуже того, что было раньше. Или может?

Ричард Карл Лаймон

Ужасы
Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы