Ответ был очевиден. Майерс не помнил и скорее не знал, что с ним произошло. Гарри быстро смекнул, что рассказывать произошедшее не стоит. Пусть Майерс и видел эту башню. Пусть он поверит, что она ему привиделась. Пусть он ничего не знает и не помнит. Ему же дороже.
— Ты забрался на холм. Там видимо оступился и свалился с него, — рассказал Гарри первое, что пришло ему на ум.
— Правда? — Майерс все еще потирал голову. Ровно там, где монстр снимал с него скальп. — Спина еще побаливает.
— «Жалуется ровно на те места, где его рвали», — подумал Гарри, вспоминая жестокую картину истязания Майерса. — Ты свалился с холма. Еще бы они у тебя не болели.
— Да уж, — проворчал Майерс.
Кряхтя как старый дед он поднялся и тяжело выдохнул.
— Пожалуй на сегодня хватит, — сказал он. — Пусть другую сторону холма проверяет патруль или кто там этими вандалами будет заниматься.
— Полностью согласен, — поддержал его Гарри. — Пора уходить. Удивительно, что нас еще не повязали.
— Пусть попробуют, — грубо оборвал его Майерс. — Мы из полиции. У них тут могилы вандалят, а они даже не в курсе!
— Они в курсе, — возразил Гарри. — Ты же знаешь, что к нам сегодня приходил один из охранников.
— Прекрасно. Только что с того? Их надо искать!
— А вот это уже наша работа, — заключил Гарри.
— Пожалуй, ты прав.
Они быстрым шагом направились к выходу. Освещая перед собой дорогу Гарри посмотрел на часы смартфона. 00:03.
— «Не может быть!» — удивленно воскликнул у себя в голове Гарри.
С момента их прихода на кладбище прошло всего полчаса. Однако оказавшись взаперти внутри башни время словно остановилось. Гарри ощущал, что противостояние с нечистью продлилось около часа. Но часы показывали обратное.
— Куда ты собрался? — спросил Гарри, сообразив, что Майерс направляется к будке охраны.
— А ты как думаешь? — строго выпалил Майерс. — Пускай открывают нам ворота. Больше я через этот забор не полезу. Пусть обходят территорию прямо сейчас и проверяют каждую могилу! Здесь орудует целая банда вандалов!
— Нам следует вызвать патрульных, — осторожно заметил Гарри.
— Это успеется, — не оборачиваясь продолжил свой путь Майерс. — Сперва я им скажу, что они не исполняют должным образом свои обязанности. Испоганили могилу моего брата! Кто за этим должен следить? Ты? Может я? Ты заметил сколько раз они провели обход территории в период нашего пребывания?
— Билл, никто еще не делал обхода.
— Вот именно! А разве не должны? А?
Майерс разбушевался ни на шутку. И было бы сейчас печальным наблюдать, как здоровенный Майерс врывается в охранную хибарку, которая меньше его в два раза, и обнаруживает там задремавшего за телевизором охранника.
Майерс подлетел к двери охранной будки и со всей дури постучал по ней. Это мало было похоже на стук. Больше на громкие удары. Что почувствовал охранник кладбища в этот момент, Гарри даже боялся представить. Главное, чтобы он не наделал с перепугу глупостей и не выстрелил в Майерса электрошокером или еще чем.
— Полиция! Открывайте! — проревел Майерс.
Дверь оказалось не заперта и тут же распахнулась под градом ударов Майерса. От увиденного Майерс замолчал и отпрянул. В коморке находился Мортимер. Подвешенный за шею с помощью компьютерного провода почти к самому потолку, он слегка качался из стороны в сторону, отбрасывая в тусклом свете небольшого светильника тень своего мертвого тела.
52
Голова страшно болела после вчерашнего дня и прошедшей ночи. Гарри практически не спал. Майерс заверил прибывшей на кладбище патруль, что в присутствии Гарри нет необходимости. Гарри и сам мог отвертеться от подобного, но Майерс словно решил вступиться за брата меньшего и остался ожидать вместе с патрульными группу криминалистов для обследования тела Мортимера.
Рано утром Гарри влетел в кабинет Джека, собираясь подробно рассказать о произошедшем. Но в этом не было необходимости. Джек уже ждал его и у него был только один вопрос…
— Какого черта вы оба делали ночью на кладбище???
Сперва Гарри хотел вспылить, но быстро подавил в себе это чувство. С невозмутимым видом он сел напротив Джека в свое любимое кресло и сложил руки домиком, соединив кончики пальцев.
— Если ты не в курсе, Джек, вчера к нам пришли двое с жалобой на действие вандалов…
— Прекрати паясничать! — Джек с размаху хлопнул ладонью по столу, отчего все расставленные на нем фигурки из Индонезии, Египта и Таиланда упали. — Да! Один из этих двоих покончил с собой! Если ты не в курсе! Меньше, чем через сутки, как мы его допросили!
— Ты считаешь, что Мортимер вздернул себя после нашего с ним разговора? — удивился Гарри.
— Я ничего не считаю! Но факт остается фактом. Вчера утром он был живым, сегодня ночью — мертвым. И обнаруживают его двое сотрудников управления после того, как проникли ночью на кладбище. Один из которых вообще не полицейский, а всего лишь штатный психолог! Что вы там делали, Гарри? Майерс уже написал рапорт, ты же еще нет!
— Когда он успел?
— Неважно, когда он успел! Отвечай на вопрос! Зачем ты потащил его на кладбище? Да еще и ночью?