Читаем Гнев призрачный полностью

— Вот и проводи душевные встречи с сотрудниками во вне рабочее время, — проворчал Гарри так, чтобы Джек его услышал, но не столь отчетливо.

— Что? — раздраженно переспросил Джек.

Гарри терпеливо выждал момент, когда Джек успокоится и предъявил ему свой рапорт. Только в устной форме.

— Майерс у нас товарищ не простой, — начал Гарри. — Учитывая его неконтролируемые вспышки гнева, на которые ты мне сам жаловался днем ранее. Припоминаешь?

— Допустим, — отреагировал Джек.

— Я посчитал правильным и нужным провести с ним беседу как можно раньше. При его габаритах его следующий удар по столу разломит мебель. Разлетятся не только бумаги, но и щепки.

— Это все понятно. Будь покороче пожалуйста.

— Пожалуйста. После работы мы пошли в бар к Джонни и выпили кофе.

— Вам кофейня не подошла для распития кофе? Кто пьет кофе вечером в баре?

— Прекрасный вопрос Джек, — щелкнул пальцами Гарри. — Но у меня нет на него ответа. Я продолжу?

Джек неуверенно кивнул и Гарри продолжил.

— Майерс оклемался, повеселел. Он действительно устал, Джек. Ему нужен отпуск. Работы много и она льется нескончаемым потоком. Понятно, что он не на курорте. Как и мы все. Но хороший сотрудник, это отдохнувший сотрудник. Я вижу, что еще немного и он просто с кем-нибудь подерется из-за пустяка. Возьмем, к примеру тот же кофе. Не поделишься с ним в ближайшее время ароматной чашечкой — пиши пропало.

— Ты же сказал, что он повеселел после вашего разговора.

— Да. После того, как я задал ему мотивацию работать дальше. Но отдых никто не отменял. Гарантирую, что он возьмется за работу после отдыха с большим усилием чем сейчас и всю свою энергию направит в нее, а не на сокрушение столов.

— Хорошо, — вздохнул Джек. — Я дам ему отпуск. Две недели.

— Три, — выпалил Гарри.

Джек нахмурился.

— Только после твоей письменной рекомендации за твоей подписью, — заключил Джек.

— Идет, — согласился Гарри.

— С состоянием Майерса разобрались, — нетерпеливо проговорил Джек. — Давай дальше.

— Дальше слово за слово и мы уже рассуждали о вандалах на кладбище. После этого Майерс вновь стал сам не свой. Потому что — что?

— Что? — ничего не понимая спросил Джек.

— Потому что, как и дочь Бенни Флэнаган, родной брат Майерса также похоронен на этом кладбище.

— Неужели? И ради этого вы поперлись ночью на кладбище?

— Джек, разумеется! — всплеснул руками Гарри. — Билл как узнал, что кто-то осквернил могилы, ринулся проверять своего брата. Я бы поступил точно также и мне было бы наплевать закрыто кладбище или нет.

— Допустим. Зачем вы полезли через забор?

— Очевидно, что ты знаешь ответ на этот вопрос, если прочитал рапорт Майерса.

— Я проверяю и сверяю сказанное вами обоими. Отвечай.

— Потому, что ворота никто не открывал, Джек!

— Вероятно Мортимер был уже мертв, — пробормотал тот.

— Тоже так думаю, — согласился Гарри. — Был бы жив — услышал бы нас и за воротами, и заметил бы на территории.

Но Гарри не думал. Он знал, что Мортимер, в тот момент висел уже под потолком в своей коморке. Поэтому никто и не смог обнаружить их, пока они плутали по кладбищу. Гарри настораживало другое. Равно как и Саманта, Мортимер не отвечал. Гарри не мог его почувствовать. Все попытки связаться с духом самоубийцы не увенчались успехом. На том конце невидимого провода никто не брал трубку.

— Странно то, что он не должен был там находиться, — почесал подбородок Джек. — Ведь на допросе он сказал, что сегодня у него выходной после отработанной смены. Сегодня дежурить должен был другой охранник.

— Вопрос в том, где этот охранник, — закончил мысль Гарри.

— В точку! — Джек сделал заметку в блокноте. — Нужно это отработать.

— Благо, это не моя задача, — дополнил Гарри.

— Ладно, вернемся к вашим с Майерсом ночным походам. Вы ведь что-то обнаружили?

В голове Гарри вспыхнул образ кошмарной башни. Демоны с картины, терзающие тело Майерса. Голос…

Как прекрасно выглядит твой дружочек-пирожочек!

Билл Биллу Билл, а потом об асфальт убил!

Гарри скривился и схватился за виски.

— Ты чего? — удивленно спросил Джек, заметив болезненные жесты Гарри.

— Не выспался после ночных походов, — ответил Гарри, стараясь не выдать голосом накатившую боль.

— Закончим и иди домой. Но только сегодня, — сказал Джек.

— Вы само благородство комиссар, — медленно проговорил Гарри.

— Я могу передумать, если не сменишь тон, — строго произнес Джек.

— Тогда я продолжу, — боль отступила и Гарри вновь заговорил нормально. — Мы нашли брата Майерса. Как и могила Саманты Флэнаган, его надгробие также подверглась нападению. Равно как и десяток других.

— Что?

— Разве Майерс об этом не написал?

— Черт! Нет!

Гарри наклонился вперед к Джеку.

— Если прошлым утром на допросе Мортимер сообщил о пяти пострадавших надгробиях, то сегодня ночью мы обнаружили около десяти, а то и больше. Везде пропали выгравированные годы жизни, имена, фамилии. На некоторых даже стерты изображения памятных символов. Цветы, фамильные гербы и т. д. Харрисон был уже на месте?

Джек замотал головой и недовольно скривился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Автобус славы
Автобус славы

В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней. Норман комара не обидит, поэтому он никогда не выбросит плохого парня Дюка из своей машины или не скажет "нет" Бутс, гиперсексуальной автостопщице, которая сопровождает его в поездке. Вместе пара отморозков отправляет его в дикое путешествие, которое, похоже, ведет прямиком на электрический стул. Но когда появляется автобус славы, у всех появляется надежда на спасение. Памела и Норман - всего лишь двое, кто поднимается на борт. Они не знают, что их пункт назначения - это раскаленная пустыня Мохаве, где усталого путешественника ждет особый прием. Это не может быть хуже того, что было раньше. Или может?

Ричард Карл Лаймон

Ужасы
Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы