Читаем Гобелен с пастушкой Катей полностью

Мы представились по очереди, старушка нам ласково улыбалась. Как получилось, трудно вспомнить, но к большому удивлению Жанин, я вскоре услышала, что охотно рассказываю Ребекке нашу сложную одиссею. Московские мотивы я оставила в тени, лишь упомянула, что способствую установлению истины, зато подробно изложила историю первого визита к Октавии (без имен), кратко описала начало второго посещения и дошла до неожиданного появления на сцене офицера полиции.

Жанин воскликнула по-русски: «Напрасно, Катрин!», но гостеприимная хозяйка пряничного дома меня заворожила, и лгать ей я не могла. На доверие я ответила доверием. Но для пущей верности помянула лишний раз преподобного Копланда и хотела достать заверенную им бумагу.

— Нет никакой необходимости, — воспрепятствовала Ребекка, она просила называть ее так, а не миссис Уайтстоун. — Разумеется, я вам верю! Одного имени преподобного Копланда для меня достаточно. Я знаю его двадцать лет, а мне семьдесят восемь, между прочим. В моем продвинутом возрасте редко приходится ошибаться в людях. У меня четверо детей и шестеро внуков, поэтому интуиция работает круглосуточно, по старой доброй привычке. Ваша история в высшей степени необычна, я в первый раз вижу русскую персону, (как лучше перевести russian persone, я не знаю: «русского человека» будет неточно, «русскую даму» — тоже, а уж «русская личность» звучит просто подозрительно. — Е.М.) однако мне приходилось читать вашу литературу. Чехов, Достоевский… Поэтому я не удивлена, что вы, Кэтрин, устремились через полмира на поиски справедливости. И почтили меня, незнакомую американку, своим доверием. Я ничего не понимаю в политике, но вижу, что вы — честный человек. Если можете, то простите мужа той дамы, он действовал во благо своей семьи, как мог. И чтобы вы не подумали, что все американские люди — параноики, одержимые шпиономанией, разрешите помочь вам и достопочтенному доктору. Если пожелаете — то можете позвонить супругу доктора Жанин (какое прелестное имя!), как я понимаю, таково было первоначальное намерение, и подождать его приезда у меня, мы выпьем чаю. Что касается меня, я могла бы предложить другой план. Мы возьмем машину и подъедем к дому, где припаркован автомобиль доктора. Если увидим, что там все тихо, то доктор Жанин выйдет и попробует сесть в свою машину, а мы с Кэтрин подождем поблизости. В случае неприятностей доктор, как я понимаю, располагает гражданством и вправе указать полиции на досадную ошибку. Никто не может в этой стране вмешиваться в частные дела, ни полиция, ни прочие агентства. Тогда я буду ответственная за доставку Кэтрин к ее очагу. Если доктор Жанин заберет машину беспрепятственно, то мы просто произведем обмен пассажиром. Как вы смотрите, дорогие леди, на план дамы преклонных лет?

План старушки Ребекки вызвал у нас бурю восторга и благодарности. Конечно, Рассел немедля примчался бы вызволять супругу и меня в придачу, но лучше было обойтись своими силами с помощью изумительной леди преклонных лет.

Мы с некоторой неохотой (за Жанин не ручаюсь, но я испытывала это странное чувство) покинули зачарованную гостиную Ребекки, вышли на улицу и помогли ей открыть дверь гаража. Через минуту в темноте зажглись фары, и из мрака вышла большая черная машина. Сзади на кузове серебряными буквами было написано «Кадиллак». Я не удивилась, как правило в Америке на самых больших и престижных автомобилях ездят старички и старушки. Покупают перед пенсией и до конца жизни.

Я села рядом с Ребеккой, Жанин сзади, мы назвали адрес в Догвудском лесу и поехали, светя перед собой фарами. Во время недолгого пути Ребекка спросила, не захотим ли мы или одна из нас, по личному выбору, посетить ее в ближайшее время на предмет чаепития. Я приняла приглашение с несвойственной восторженностью, мы договорились, что чаепитие состоится в понедельник. Ребекка вручила мне карточку со своим адресом, Жанин получила такую же.

Невероятно быстро (шли мы так долго!) черный «Кадиллак» привез нас в Догвудский лес, медленно проехал мимо дома Грэмов и соседнего, где на обочине темнела брошенная «Хонда», завернул в ближайший проулок, обогнул квартал, вдвинулся за угол с другой стороны искомого дома и замер с включенным мотором.

Жанин выскользнула из экипажа Ребекки, легко достигла своего, без помехи открыла дверь и скрылась внутри. Через секунду заработал другой мотор, черная в ночи «Хонда» снялась с места и проплыла мимо «Кадиллака». Ребекка вырулила за ней, и пару кварталов мы проехали неспешной ковалькадой. На одном из углов машины съехались бок о бок, я еще раз поблагодарила Ребекку за содействие и пересела в «Хонду» к ожидающей Жанин. Она в свою очередь помахала старушке рукой и повела обретенный экипаж в сторону шоссе «Ричмонд-Вашингтон».

Когда мы благополучно миновали темные развязки и плавно покатили по широкой четырехрядной трассе, Жанин сказала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Гобелен с пастушкой Катей

Критский бык
Критский бык

В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус». Валентин занимался частным сыском, а Катя решала семейные и личные проблемы для широкого круга недовольных жизнью женщин.Но однажды старший компаньон призвал Катю на помощь, ему понадобилось провести совсем секретно одно важное расследование. Катя взялась за дело, и результаты не замедлили проявиться, хотя не все заинтереованные лица были ими довольны.

Наталия И. Новохатская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер