— Ну спасибо, — протянул Гарри. И добавил, повернувшись к учителю: — Вы сказали, что глаза выглядят более-менее нормально. А остальное и правда такой ужас? В последнее время болит куда меньше.
— Что скажете, мистер Малфой? — переадресовал вопрос Снейп, начиная смазывать раны жирной мазью.
— Да нет, ты вполне нормально выглядишь, Поттер, — выдавил Драко. Казалось, что слова у него выходят не изо рта, а откуда-то еще — из желудка, возможно. Повисла короткая пауза; можно было спорить, что слизеринец вопросительно взглянул на своего декана и только потом продолжил: — Твои... э-э... шрамы сейчас как багровые точки. Они не гноятся, не воспалены... в общем, ничего ужасного.
— Конечно, и это полностью объясняет твою реакцию, — огрызнулся Гарри. — Хоть мне и плевать на твое отвращение, как ты понимаешь.
— Их просто так много, — тихо признался Драко, на сей раз совершенно больным голосом.
— Четыреста двенадцать штук! — рявкнул Гарри. — Приблизительно. Я сбился со счета, когда твой отец, этот жополиз, по недоразумению считающийся человеком, взялся за мои глаза!
— Достаточно, Гарри, — проворчал Снейп. — Теперь спину.
Гарри неохотно повернулся. Хорошо еще, что на сей раз его ранами занимается не Помфри. Он был не в состоянии терпеть ее прикосновения. Ее или чьи-то еще — за исключением Снейпа. Не в первый раз Гарри задумался: сколько это будет еще продолжаться и как скажется на его душевном состоянии. Если уж у него раньше, по мнению Ремуса, была депрессия...
— Когда я увижу Ремуса? — неожиданно спросил он. — Он уже должен был поправиться.
— Ты зовешь его просто по имени? — ядовито вопросил Драко, пытаясь сравнять счет.
— Когда, профессор? — повторил Гарри, не обращая на одноклассника внимания.
— Я могу минутку поразмыслить над твоим вопросом, Гарри? — спокойно отозвался Снейп, одной рукой придерживая его за плечо, а другой смазывая раны за ушами. — Ты не возражаешь, если ваша встреча произойдет после того, как твое зрение вернется в норму?
— Послушайте, я знаю, что, по-вашему, Ремус надо мной квохчет. Но...
— Мои сомнения абсолютно не связаны с тем, что ты, как тебе кажется, знаешь, — протянул учитель. — Просто в твоем состоянии Люпин винит себя — и совершенно справедливо, кстати говоря. Приезд сюда, пока ты еще слеп, лишь усугубит его чувство вины. В иное время меня это весьма мало обеспокоило бы, но поскольку я уверен, что ты в результате начнешь винить за его реакцию себя, то предлагаю отсрочить вашу встречу. Так будет лучше для всех, не правда ли?
— Ладно! — рыкнул Гарри. Спорить при Малфое он в любом случае не желал.
— Между прочим, Люпин нашел твою змею, — заметил Снейп, заканчивая смазывать последние ранки, расположенные выше талии. — Сэл свернулась в клубок в камине. Возможно, оттого она и заболела — учитывая, что всякий раз, когда кто-либо приходил или уходил, ее окатывало волной магии. Немагические создания нередко плохо реагируют на остаточные заклятья. Так или иначе, Люпин сделал ей из коробки гнездо и уговорил спать там, а не в камине.
— Значит, с Сэл все в порядке?
— Да. Если хочешь, чтобы Люпин ее привез, я рекомендовал бы им добираться поездом. Сэл может весьма плохо отреагировать на путешествие по каминной сети или аппарирование. — Гарри услышал, как учитель вытирает руки. — Сможешь сам намазаться ниже пояса? Просто тщательно разотри по всей поверхности. Будет немного грязновато, но полагаю, ты справишься.
— Справлюсь. По крайней мере, вы мне позволяете намазываться самому, в отличие от этой... ведьмы, которая цепляется за меня, словно утопающий за соломинку, всякий раз, когда я в туалет иду! Я говорил ей, что и сам могу перейти комнату, да куда там... — Гарри вдруг сообразил, что нужно обсудить кое-что поважнее жалоб на мадам Помфри. — Профессор, прошу вас, скажите Малфою, чтобы он оставил меня в покое.
— Мы подождем снаружи, пока ты заканчиваешь, а потом перейдем к эликсиру, — объявил Снейп, выходя из комнаты.
— Возвращайтесь один, — крикнул Гарри.
— Он же совершенно непочтителен, — донеслось до него замечание Драко, поторопившегося следом за своим деканом. — В классе ты б ему и за меньшее дал взыскание до конца жизни!
Ответа Снейпа, увы, Гарри уже не услышал.
* * *
— Не хочу, чтобы Малфой здесь оставался, — прохрипел Гарри и отдернулся, когда пальцы учителя прикоснулись к его лицу.
Драко страдальчески вздохнул:
— Это не я с тобой такое сделал, Поттер! Можешь ты, наконец, вбить это в свою тупую башку? И, пока ты не ляпнул очередную глупость, повторяю: я вовсе не в восторге от того, в каком ты состоянии.
Гарри не стал обращать на него внимания.
— Почему вы настаиваете, чтобы Малфой тут торчал? — требовательно спросил он.
— Приблизительно по той же причине, каковой руководствовался директор, отправляя нас вместе в Суррей, — непреклонно ответил Снейп. — А теперь запрокинь голову.