Читаем Горячая десятка, или десять ответов на вопросы о современной музыке полностью

Горячая десятка, или десять ответов на вопросы о современной музыке

Эта статья вряд ли поставит точку в многочисленных спорах об использовании современной музыки в современных церквах. Автор не строит иллюзий по поводу того, что все прочитавшие эту работу станут его единомышленниками. Цель этой статьи — помочь взглянуть на проблему современной музыки со стороны несколько непривычной «официальному отношению ко всякому там року, рэпу и прочей мерзости…»П.Бегичев, 2005 г.

Павел Александрович Бегичев

Религия, религиозная литература18+

Ни для кого не секрет, что большинство христиан, как и большая часть вообще, не владеет полной информацией о современной музыке. Ваш покорный слуга — христианин десяти лет от рождения свыше и музыкант с 19-летним стажем. Но за десять лет пребывания в христианстве мне, в общем-то, не доводилось встречать серьезных исследований этого вопроса. Практически все имеющиеся публикации на эту тему безапелляционно негативны. В них чаще всего даже не делается попытки найти что-нибудь положительное в современной музыке (мол, грех это все, чего уж тут рассуждать!!!). Я уж не говорю о чудовищных фактических ошибках.  Оказывается, что «… песню «Иисус Христос — Суперзвезда» группа «» написала в 1970 году…» Как можно доверять такому исследованию, если только в одной фразе содержится три ошибки. «Иисус Христос — Суперзвезда» — не песня, а рок-опера, написали ее не «», а композитор Эндрю Ллойд Вебер и поэт Тим , а группы «» в 1970 году уже не существовало, она распалась годом раньше.

Конечно, данная статья не претендует на статус фундаментального исследования, но, надеюсь, поможет хоть кому-то увидеть в современной музыке не врага Христа, а союзника.

К сожалению, из-за почти «инквизиционных» нападок, которые пришлось перенести и лично мне, и многим моим братьям, любящим славить Христа музыкой не конца 19- начала 20 века, тон статьи будет несколько «», защищающимся. Я попытаюсь ответить на 10 наиболее часто задаваемых вопросов, касающихся современной музыки. Вот они:

1. Для чего мы используем музыку?

2. Может ли христианская музыка быть современной?

3. Можно ли разделить музыку на духовную и «недуховную»?

4. Каковы истоки рок-музыки?

5. ?

6. Разве рок-музыка не вредит здоровью?

7. Можно ли использовать современную музыку для евангелизации и в богослужении?

8. Может ли музыка служить «визитной карточкой» определенной конфессии? (А не харизматы ли вы все?)

9. Почему в современном творчестве так много безвкусицы?

10. Надо ли отменять старые песни?

Итак, начнем.

1. Для чего мы используем музыку?

Чтобы понять друг друга, нам нужно сразу договориться о том, для чего вообще нам нужна музыка? Дело в том, что многие противники современной музыки обвиняют ее сторонников в излишней эмоциональности. Проанализировав множество библейских стихов, говорящих о музыке, я пришел к выводу, что музыка применялась в следующих случаях:

- Музыка скрашивала быт древних людей. Быт.4:21.

- Музыка использовалась для прославления Бога. Иногда даже в храме звучали ударные инструментыс.150:1.

- Музыка использовалась как средство эмоциональной разгрузки или для создания определенного настроения. 1Цар.16:23.

- Музыка использовалась для танцев (Суд.21:21; 1Цар.18:6; Еккл.3:4; Матф.11:17), иногда даже во дворах храма (. 150:4; 149:1–3). Здесь нужно отдельное пояснение: лики — это хороводы, неотъемлемая часть еврейской культуры. А хороводы эти были « Святыне Его…» или «в собрании святых», см. стихи№ 1.

- Музыка иногда использовалась для передачи Божьего откровения. 4Цар.3:15.

- Музыка (вернее, слова песен) служила средством назидания Церкви. Еф.5:19.

 Почему я это все написал? Да потому, что: 

- то и дело слышишь: современная музыка затрагивает лишь эмоции и служит исключительно для создания определенного настроения. Я хотел бы сказать, что у любой музыки есть такая цель. Она оправдана Библией. В этом нет ничего плохого. Иначе не пели бы мы каждую вечерю: «взойдем на Голгофу, мой брат…». Ведь не что иное, как настроение мы создаем этой песней;

- часто запрещают слушать музыку за пределами богослужения (в машине, например), словно забывая, что музыка — неотъемлемая часть человеческого быта;

- почти общепринято считать, что танцы — грех. Так вот, Библия говорит, что это не грех, а часть культуры Израиля. Иногда даже богослужебной культуры. Из-под палки не запоешь и не затанцуешь. Поклонение Богу должно исходить от сердца. Я также категорически против мирских дискотек, так как они не для танцев созданы, а для реализации похотливых желаний. Но, мне кажется, никто не должен быть против христианского балета, например. 

Перейти на страницу:

Все книги серии Блог человекообразного попа

Развод и повторный брак
Развод и повторный брак

Я написал статью о разводе и повторном браке более тринадцати лет назад. Сейчас уже точно и не вспомню дату написания.Помню лишь, что к исследованию вопроса меня побудило горячее желание «найти лазейку» в Священном Писании, чтобы разрешить вступить в повторный брак некоей даме, которая развелась с мужем и желала при этом вступить в брак с другим мужчиной. Даму чисто РїРѕ-человечески было очень жалко, я, как молодой и начинающий служитель, пытался её консультировать по поводу Библейского учения на этот счёт. РњС‹ вместе изучали Библию, и я был готов разрешить ей повторный брак, но неожиданно она сама пришла к прямо противоположному выводу.Мне это показалось настолько странным, что я еще более углубился в тему, уже вне этого душепопечительского общения.С тех пор прошли РіРѕРґС‹ пасторского служения. Я видел немало горя, вызванного разводами, видел «удачные» повторные браки, видел «неудачные». Видел страдания детей и родственников. Р

Павел Александрович Бегичев

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика