Вот третий гигант забрался на стену, замер, двинулся, чтобы спуститься вниз, – и один из бойцов привел в действие мины. Загрохотало. Подрывались заряды, второй боец стрелял по всадникам. Одного из инсектоидов отбросило назад со стены, второму оторвало лапы – а всадник получил пулю в голову. А третий остался стоять на стене – иномирянин на его спине тоже уцелел. Завертел головой и направил тха-охонга к башне, прижимаясь к его холке и становясь недосягаемым для пуль.
Бойцы стреляли по всаднику, по охонгам, пересекающим ров, и отступали к люку в башне, когда вдруг раздался взрыв – и тха-охонг, засучив лапами, рухнул вниз, покатился в ров. В боку его зияла огромная дыра, влажно шевелились ошметки розовой плоти.
Дармонширцы с изумлением переглянулись – гранаты для гранатометов уже давно закончились, как и снаряды для орудий, – но где-то за фортом в этот момент заработала артиллерия, и наступающих охонгов накрыло цепочкой взрывов по кромке леса. Подключилось еще одно орудие, второе, третье…
– Что это, Динс? – удивленно спросил один из бойцов.
– Да какая разница, Джо, наши это, наши! – нетерпеливо буркнул второй, перезаряжая винтовку. – Наш…
Он поднял глаза и запнулся, увидев, с каким выражением смотрит вниз его напарник. И сам посмотрел в сторону рва.
Туда со стены прыгали десятки огромных медведей, заполонивших форт, – они набрасывались на охонгов, ловко для таких туш уворачиваясь от лап-лезвий, убивали всадников, ломали инсектоидам лапы… а над фортом неслись радостные крики:
– Берманы пришли! Берманы!
– Господин полковник…
– Тихо ты. Отдыхает полковник. Лечат его, видишь? Утомился как. Рухнул, я думал, все, отошел на радостях…
Майлз приоткрыл глаза.
Голова больше не болела, и это было счастьем. Он лежал на площадке все той же башни, на заботливо подложенном кителе, укрытый стеганым одеялом. Над ним, закрывая солнце, склонился его светлость Лукас Дармоншир – он прижал ладони к его вискам, и от рук лилась прохлада.
– Что там?.. – просипел Майлз.
– Все в порядке, – хрипло и не глядя ему в глаза ответил герцог. – Этот бой мы выиграли. В двадцати километрах от фортов не осталось ни одного инсектоида, полковник.
– Жаль, – горько сказал Майлз, чувствуя щемящее, режущее облегчение, – что вы не пришли раньше, ваша светлость.
Лорд Лукас промолчал, убрал ладони. Они оба знали, что ответа это не требовало.
– Господин полковник!
– Да тихо ты!
Майлз приподнялся – герцог помог ему прислониться к стене, протянул флягу. Из люка площадки выглядывал один из телефонистов, а лейтенант, с которым полковник работал у орудия, не давал ему пройти.
– Слушаю, – отозвался командующий, сделав несколько глотков, и лейтенант оглянулся, отступил от люка.
– Господин полковник, – доложил телефонист, – только что с нами связалась погранслужба Дармоншира. К нам с моря прибыло подкрепление. Просят пропуска.
– Берманы? – хрипло удивился Дармоншир. – С моря?
– Никак нет, ваша светлость! Берманы раньше пришли, помогают сейчас зачищать Двадцатый форт! Эмиратцы! По их словам, они направлялись к берегам Юга Рудлога, но по просьбе принца-консорта Байдека сменили курс и пришли к нам. Сборные отряды Эмиратов. Со всех стран Мане́зии! Сорок восемь транспортных кораблей, двенадцать боевых листолетов с бойцами! Пятнадцать тысяч человек, оружие, боеприпасы!
Командующий потряс головой. Это было похоже на бред. Дармоншир выглядел таким же ошеломленным и неверящим.
– Вы ведь обращались вчера за помощью к Рудлогу? – уточнил он.
– Да, – буркнул Майлз, – мы посылали просьбу о подкреплении. Скорее, крик о помощи. Но нам сразу с сожалением ответили, что все части связаны в боях и на уничтожении нежити. Об эмиратцах речи не шло.
Дармоншир встал, похлопал себя по карманам, поморщился – и телефонист догадливо протянул ему сигарету.
– Спасибо. – Герцог закурил. Он смотрел наружу, и Майлз поднялся, радуясь вернувшемуся зрению и легкой голове. Подошел, остановился у зубца башни и оглядел простирающийся в обе стороны, куда хватало глаз, перемолотый лес – стволы деревьев были перемешаны с изломанными, смятыми трупами инсектоидов и иномирян. Зрелище было чудовищное по своим масштабам.
– Сильны вы, ваша светлость, – проговорил он.
– Это не только я, – задумчиво откликнулся Дармоншир, тоже глядя за оборонительные полосы. – И второй раз с таким размахом уже не выйдет. Слишком много сил мой помощник отдал здесь.
– Сжечь все это надо. Срочно.
– Да, Майлз. А что, полковник, – его светлость повернулся к командующему, и в глазах его плескался какой-то жестокий азарт, – берманы к нам пришли, эмиратцы на подходе, силы у меня пока есть и помощник рядом… как думаете, не пора ли нам планировать наступление?
Глава 7
Мариан Байдек открыл глаза. Над ним, едва шевеля текучими огненными крыльями, завис огнедух Ясница в облике птицы. Глаза его горели белым пламенем, и сам он был размером едва ли не с самого Байдека.