Читаем Götterdämmerung: стихи и баллады полностью

Постойте, господин хороший,Спросил бездомный инвалид,Подайте мелочи немножко,Моя душа полна обид.Я в жизни претерпел немало,Мои немотствуют уста,Отец мой пил, а мать гуляла,Я из Сибири, сирота.Я с детства слышал, как кряхтела,Шипела сладострастно мать,Под гарнизонным офицеромСкрипела шаткая кровать.Но как-то ночью пьяный тятя,Вломившись в избу со двора,Пресек навеки скрип кроватиОдним ударом топора.Убив маманю с офицером,Тела их расчленив с трудом,Сосватал высшую он меру,Меня отправили в детдом.И вот я, маленькая крошка,В рубашку грубую одет.Кормили мерзлою картошкой,Макали носом в туалет.Там били шваброй и указкой,Там не топили в холода,Там я совсем не видел ласки,А только горестно страдал.Там лишь в сатиновом халатеК нам в спальню ночью заходилЗаслуженный преподаватель,Садист и гомопедофил.Так проходили дни за днями,
Мне стукнуло шестнадцать лет,Казенную рубаху снялиИ выгнали на Божий свет.Лишь пацаны мне помогали,Когда я вышел налегке,Нашли работу на вокзале,Пристроили на чердаке.Но кто-то не платил кому-то,И, вдруг, ворвавшись на вокзал,Где я работал проститутом,Наряд ментов меня забрал.И врач сказал в военкомате,Куда привел меня конвой:— Дистрофик, гепатит, астматик.И вывод — годен к строевой.И вот в Чечню нас отправляетРоссийский Генеральный штаб.Дрожи, Басаев и Гелаев,Беги, Масхадов и Хаттаб.Но там в горах за двадцать баксов,Не вынеся мой скорбный вид,Меня к чеченам продал в рабствоГерой России, замполит.Я рыл для пленников зинданы,Сбирал на склонах черемшу,Я фасовал марихуану,Сушил на солнце анашу.Но что возьмешь с меня, придурка.Раз обкурившись через крайОт непогасшего окурка,Я им спалил весь урожай.Ломали об меня приклады,Ногами били по зубам,Но в честь приезда лорда Джадда
Решили обратить в ислам.В святой мечети приковалиМеня к специальному столу,Штаны спустили, в морду далиИ стали нервно ждать муллу.Вошел мулла в своем тюрбане,Взглянул и выскочил опять,Крича: — Аллах, отец созданий!Смотри, да что там обрезать?Нога чечен пинать устала.Так и пропала конопля.Меня прогнали к федераламПрям через минные поля.Вокруг меня рвалось, я падал,Потом уже издалекаПо мне ударили из “Града”Родные русские войска.А я все полз, все полз сквозь взрывыИ, лишь услышав громкий крик:“Стой, бля! Стреляю! В землю рылом!”Я понял, что среди своих.Неделю мучался со мнойИз контрразведки дознаватель.Сперва подумали — герой,Потом решили, что предатель.Уже вовсю мне шили дело,Готовил ордер прокурор.Меня в санчасти пожалелаПростая женщина-майор.Анализ взяв мочи и кала,И кровь из пальца и из вен,Она меня комиссовалаС диагнозом — олигофрен.
Вот полузанесен порошей,Сижу, бездомный инвалид.— Подайте, господин хороший,В моей груди огонь горит.Но господин в английской шляпеИ кашемировом пальтоОтветил бедному растяпе:— Ты говоришь щас не про то.Я — состоятельный мужчина,А ты сидишь и ноешь тут.А в чем по-твоему причина?Всему причина — честный труд.Я тоже видел в детстве горе.Я не гонял, как все, собак.Учился я в английской школе,Чтоб в жизни сделать первый шаг.И от отца мне доставалось,Он не миндальничал со мной.Из-за графы — национальностьОн был тогда невыездной.Как трудно с пятым пунктом этим,Пройдя сквозь множество препон,Мне было в университетеБыть комсомольским вожаком.И оказаться в моей шкуреНикто б, уверен, не был рад,Когда писал в аспирантуреЯ ночью к празднику доклад.С таким балластом бесполезнымТебе подобных чудаковНам поднимать страну из бездныСейчас, ты думаешь, легко?Нам всем и каждому наградаЗа труд даруется судьбой.
Кончай дурить! Работать надо!Работать надо над собой!Служу я в фонде “Трубный голос”,И мне выплачивает грантМиллиардер известный Сорос,Когда-то нищий эмигрант.Не уповал на чью-то милостьИ не бросал на ветер слов,А взял да и придумал “Windows”Билл Гейтс — владелец “Microsoft”.А разве нет у нас примеров?Примеры есть, и не один.Вагит, к примеру, Алекперов,Да тот же Павел Бородин.Чем здесь сидеть, словно придурок,Перебирать гроши в горсти,Попробуй что-нибудь придумать,Чего-нибудь изобрести.От денег толку будет мало,Но я даю тебе совет,А также книгу для начала:“Как мне освоить Интернет”.Тут господин взглянул на “Ролекс”И заспешил своим путем,Чтобы успеть с обеда в офис,Поправив папку под локтем.Бродяга подоткнул пальтишко,Припрятал собранную медь,Открыл подаренную книжкуИ стал “Введение” смотреть.Так разошлись на перекрестке.А кто был прав? Поди пойми.Такие хитрые загвоздкиЖизнь часто ставит пред людьми.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное