Читаем Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it полностью

При использовании будущего длительного совершенного времени (perfect continuous future) действие будет продолжаться до определенного момента в будущем: I will have been punching.

ДРУГИЕ ИНДИКАТОРЫ ВРЕМЕНИ

Есть и другие способы выразить будущее действие, например, с помощью конструкции to be going to:

I am meeting Rebecca tomorrow. I will be meeting Rebecca tomorrow. I am going to meet Rebecca tomorrow.

Любопытно, что настоящее длительное время можно использовать для обозначения не только настоящего, но и будущего действия:

Right now I am cooking lunch for the family. [Настоящее]

I am cooking lunch for the family next Sunday. [Будущее]

Залог

Глаголы, обозначающие действия, могут быть использованы в активном или пассивном залоге. Если предмет или лицо, выполняющее функцию подлежащего, совершает действие самостоятельно, например, по отношению к прямому дополнению, то глагол используется в форме активного залога. Пассивный залог используется, если действие совершается над подлежащим.

Примеры активного залога:

James swindled Robert.

The farmer milks the cow.

She had painted a portrait.

А вот примеры на употребление пассивного залога:

Robert was swindled by James.

The cow is milked by the farmer.

The portrait had been painted by her

.

Обратите внимание: в качестве вспомогательного глагола в пассивном залоге используется to be: was, is, had been.

Выбирая между активным или пассивным залогом, ориентируйтесь на свои намерения или контекст. Так, в приведенном ниже предложении, взятом из романа с динамичным сюжетом предпочтительнее использование активного залога: The gangster shot him dead. Сравните: He was shot dead by the gangster.

В научных текстах на английском языке традиционно считалось правильным отдавать предпочтение пассивному залогу: The solution was heated to 60°C или The rabbit’s breathing was studied at different oxygen concentrations. Сейчас поощряется употребление активного залога: We heated the solution to 60°C или I studied the rabbit’s breathing at different oxygen concentrations.

Если вы хотите опубликоваться в каком-либо научном журнале, обратите внимание, какой залог преобладает в статьях, напечатанных в предыдущих выпусках. Однако, сообщая о результатах экспериментов, не следует злоупотреблять местоимениями I или

we в активном залоге.

Наклонения

Существует три наклонения глаголов: изъявительное, повелительное и условное. Изъявительное наклонение чаще всего используется в обычных утверждениях и вопросах:

I owe John money.

The train was late.

What is your motive?

Основная функция повелительного наклонения – передача приказов, резких или вежливых. В таких случаях чаще всего очевидно, к кому обращается говорящий (напомним, что в английском you –

это и «ты» и «вы»).

Go to hell!

Keep off the grass.

Please, fetch me another beer.

С условным наклонением всё менее очевидно. Но каждый, кто услышит рождественские песнопения или прочтет стихотворение Кристины Россетти “Mid-Winter”, поймет, о чем идет речь:

If I were a shepherd

I would bring a lamb,

If I were a wise man

I would do my part.

Лирический герой не был ни пастухом, ни мудрецом, поэтому, вместо изъявительного наклонения и I was, автор использует условное, так как в предложении выражено предположение, что бы он сделал, будь он пастухом или мудрецом. Обратите внимание на то, что условное наклонение употребляется после союза if.

Перейти на страницу:

Все книги серии Английский на хайпе

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA)
Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA)

Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей)Robinson Crusoe Written Anew for Children by James BaldwinНеобыкновенно простой язык. C этой книги хорошо начинать читать по-английски.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Джеймс Болдуин , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки
Основы русской деловой речи
Основы русской деловой речи

В книге подробно описываются сферы и виды делового общения, новые явления в официально-деловом стиле, а также языковые особенности русской деловой речи. Анализируются разновидности письменных деловых текстов личного, служебного и производственного характера и наиболее востребованные жанры устной деловой речи, рассматриваются такие аспекты деловой коммуникации, как этикет, речевой портрет делового человека, язык рекламы, административно-деловой жаргон и т. д. Каждый раздел сопровождается вопросами для самоконтроля и списком рекомендуемой литературы.Для студентов гуманитарных вузов, преподавателей русского языка и культуры профессиональной речи, а также всех читателей, интересующихся современной деловой речью.2-е издание.

авторов Коллектив , Коллектив авторов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука