Читаем Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it полностью

Выражайтесь настолько прямо и однозначно, насколько это возможно. Используйте простой, доступный язык и аргументацию. Выступая с продолжительной речью, с самого начала расскажите, о чем собираетесь говорить, почему это важно для слушателей, перечислите основные проблемы, которые собираетесь затронуть. В конце кратко изложите главные мысли, подведите итог, не замолкайте неожиданно.

• Если это будет уместно, в конце спросите, нет ли к вам вопросов. Повторите каждый вопрос для всех слушателей, тем самым дав себе время обдумать ответ.

• Если вас спрашивают о том, чего вы не знаете, так и скажите или попросите слушателя оставить свои контакты, чтобы связаться с ним позже, когда сможете обстоятельно ответить. Свои ответы обращайте ко всей аудитории.

Эмоциональность или сдержанность

Страстное выступление звучит куда убедительнее, чем эмоционально-нейтральное при условии, что оно хорошо подготовлено. Если вы пытаетесь в чем-то убедить своих слушателей, пристрастное отношение к обсуждаемому предмету часто заметно усиливает убедительность речи, какие бы этические принципы не лежали в ее основе.

Если вы беспристрастный председатель собрания, тогда подведение итогов – за или против высказанных предложений – должно быть взвешенным, неэмоциональным, без утаивания фактов с той или другой стороны.

Общие положения

• Чтобы добиться максимального эффекта, убедитесь, что ваше выступлении хорошо организовано, логично выстроено, а ход ваших мыслей понятен аудитории. Устное выступление

дает слушателю лишь один шанс усвоить сказанное, если только оратор не повторяет основные идеи.

• Покажите свою осведомленность об интересах, проблемах и знаниях слушателей. Если ваша аудитория слишком неоднородна в этом отношении, используйте такие фразы: ‘I am sure that many of you know this already, but for those who don’t…’

• Манера выступления зависит от вашей цели. Например, если вы готовите класс к экзаменам, убедитесь, что говорите не слишком быстро и в аудитории достаточно света, чтобы записывать за вами.

• Возможно, вы захотите пронумеровать основные положения выступления, чтобы лучше организовать материал и помочь аудитории, которой будет легче понять, как далеко вы продвинулись в его изложении. Если ваше выступление напоминает, скорее, перечисление тезисов, разбавьте его, попутно задавая вопросы и отвечая на них.

Меняйте темп, тон и манеру изложения, чтобы избежать монотонности. Снижайте темп, чтобы подчеркнуть ключевые моменты. Если время выступления уже истекает, лучше сократить объем информации, чем невнятно и быстро подвести итог проблемам, рассмотреть которые подробно вы не успели.

• Если вы знаете, что будете стеснены во времени, порепетируйте самостоятельно, чтобы уместить в отведенные минуты свои основные положения, или попросите друга или коллегу критически вас оценить.

• Слушателям тяжело воспринимать громоздкие числительные. Смогли бы вы уловить на слух, скажем, ‘six hundred and eighty-three thousand, nine hundred and eighty-four’ и еще семь таких же чисел? Укажите все цифровые данные в печатных материалах, розданных аудитории, выведите их на экран или запишите на доске.

Ваша манера говорить должна быть сердечной и дружелюбной, открыто выражающей вашу заботу об аудитории, не агрессивной и не оборонительной. Используйте мимику и жесты для передачи эмоций.

Избегайте отвлекающих внимание жестов и привычек. К ним относятся любые манипуляции с волосами, очками, одеждой, указкой или ручкой. Попросите своих друзей или коллег сообщить вам о подобных привычках. Конструктивная критика может быть весьма ценной для развития ваших навыков устной и письменной речи.

Глава 26

Разговорный английский язык

В отличие от предыдущей главы, где мы говорили о подготовленных выступлениях, здесь речь пойдет о спонтанном, не записанном заранее выступлении, скажем, о беседе или интервью.

Различия между устным и письменным английским

В разговоре мы часто опускаем слова, которые мы бы оставили на письме. Возьмем, к примеру, такое предложение:

Are you coming to the cinema with me tonight?

В разговоре мы могли бы его сократить:

Coming to the cinema tonight?

или еще короче: Cinema tonight?

Перейти на страницу:

Все книги серии Английский на хайпе

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Основы русской деловой речи
Основы русской деловой речи

В книге подробно описываются сферы и виды делового общения, новые явления в официально-деловом стиле, а также языковые особенности русской деловой речи. Анализируются разновидности письменных деловых текстов личного, служебного и производственного характера и наиболее востребованные жанры устной деловой речи, рассматриваются такие аспекты деловой коммуникации, как этикет, речевой портрет делового человека, язык рекламы, административно-деловой жаргон и т. д. Каждый раздел сопровождается вопросами для самоконтроля и списком рекомендуемой литературы.Для студентов гуманитарных вузов, преподавателей русского языка и культуры профессиональной речи, а также всех читателей, интересующихся современной деловой речью.2-е издание.

авторов Коллектив , Коллектив авторов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA)
Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA)

Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей)Robinson Crusoe Written Anew for Children by James BaldwinНеобыкновенно простой язык. C этой книги хорошо начинать читать по-английски.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Джеймс Болдуин , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки