Читаем Греческая эпиграмма полностью

Некто к Олимпику раз обратился, прося указаний,  Плыть ли на Родос ему, как и чего избегать;И отвечал предсказатель: «Во-первых, возьми себе новый,  Прочный корабль; во-вторых, летом плыви, не зимой.Так поступив, невредимым доедешь туда и обратно,  Если тебя на пути в плен не захватит пират».

НА СКУПОГО

Вешаться было собрался Динарх. Только самая малость —  Несколько медных монет скрягу заставило жить:Столько спросили с него за веревку, и он отказался  Дать эту цену, решив смерть подешевле найти.Вот уж, действительно, Главк, величайший пример скопидомства:  Несколько медных монет скрягу заставило жить!

НА ПЕВЦА

Ворон ночной на людей своим карканьем смерть накликает.  Если ж поет Демофил, дохнет сам ворон ночной.

*[121]

Вызвал однажды на суд глухой глухого, но глуше  Был их гораздо судья, что выносил приговор.Плату за нанятый дом за пять месяцев требовал первый;  Тот говорил, что всю ночь он напролет промолол.«Что же вам ссориться так? — сказал им судья беспристрастный, —  Мать вам обоим она — оба кормите ее».

* * *

Судном владеет Филон под названьем «Спасенье», однако,  Думаю, даже и Зевс в нем не сумел бы спастись.Только зовется «Спасенье», а все, кто поднимутся на борт,  Иль не отчалят совсем, или отчалят в Аид.

ИМПЕРАТОР ТРАЯН


Выставив нос свой как раз против солнца и рот свой разинув,[122]  Всем ты прохожим легко время поможешь узнать.

ИМПЕРАТОР АДРИАН


Здесь погребен Архилох, а на ямбы его вдохновила  Муза, чтоб славой не мог он Меонида затмить.

ГЕКТОРУ

Гектор, Ареева кровь! Если слышишь меня ты за гробом,  Радуйся! Скорбную ж мысль об Илионе родномПрочь отгоняй. Он людьми населен, хоть в сравненье с тобою  Менее сильными, — все ж любят Арея они.А мирмидоны исчезли. Скажи при свиданье Ахиллу,
  Что энеады царят над Фессалийской землей.

ДИОНИСИЙ СОФИСТ


ПРОДАВЩИЦА РОЗ

Девушка с розами, роза сама ты. Скажи, чем торгуешь:  Розами или собой? Или и тем и другим?

ВОЗЛЮБЛЕННОЙ

Ветром хотел бы я быть, чтоб, гуляя по берегу моря,  Ты на открытую грудь ласку мою приняла.Розой хотел бы я быть, чтоб, сорвавши своею рукою,  Место на белой груди ты ей, пурпурной, дала.

ПЬЯНИЦЕ, УПАВШЕМУ ПОД ДОЖДЕМ[123]

Не мудрено и упасть, если смочен и Вакхом и Зевсом.  Как устоять против двух, смертному против богов?

БЕЗАНТИН


О моя милая юность, и смертью грозящая старость!  Та уж прошла, и ко мне этой приход недалек.

ЛУКИАН



[124]

НА СВОЮ КНИГУ

Все это я, Лукиан, написал, зная глупости древних.  Глупостью людям порой кажется мудрость сама:Нет у людей ни одной безупречно законченной мысли;  Что восхищает тебя, то — пустяки для других.

МОРСКИМ БОГАМ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия