Он вытаращился на нее.
– В смысле – чудовище размером с мальчика? Или оно
– Он сейчас мальчик, – резко сказала она.
– Разумеется. А имя у него есть? – уточнил Йозеф, желая узнать, изменились ли подробности ее истории.
– Я вам уже говорила. Его зовут Ади.
– Да, верно. – Йозеф кивнул, поглядывая в свои записи. Если чудовище – брат, уменьшительно-ласкательное имя вполне подходило. – А остальное имя у него какое? – Он поднял взгляд, надеясь, что Лили так выдаст свою фамилию. – Ну же, Лили, у него должна быть фамилия.
– Герр Вольф.
–
– Да, – ответила Лили и слегка свела брови.
– Славно.
В Вене и предместьях было много семей с фамилией
Вольф. Йозеф с изумлением вспомнил композитора Хуго Вольфа41
; поговаривали, что он страдает умственной неустойчивостью. Нет, не только. Этот человек настаивал на собственной госпитализации; ходили слухи, что у него сифилитическая невменяемость.– Нет, – сказала она через мгновенье, прерывая эту нить расследования. – Не так. Я вспомнила. Его настоящее имя Грофац42
.– А. – Тоже похоже на кличку. – Есть ли другие?
– Некоторые зовут его Маниту. Это злой дух.
Йозеф отложил ручку.
– Как он вам навредил, Лили? – спросил он тихо. В ответ она принялась напевать знакомый фрагмент мелодии и двигать пальцами в такт.
– Вы уже забрали музыкальную шкатулку?
– Что, простите?
– «Стелла», да? Для Маргареты.
– Нет… да, точно, она пока еще в гравировке. – Он уставился на Лили в растерянности. Все делалось по секрету. Сюрпризом. – Кто вам рассказал?
–
– Но… – Йозеф резко умолк. «Сказки Венского леса»43
. Точно. Часовщик проболтался. Об этом подумаем позже. – Вы рассказывали мне о чудовище.– Нет. Нам надо обсудить, как мы будем его убивать.
– Прекрасно.
– Забить кого-нибудь до смерти – это недолго. – Лили замерла, потому что Йозеф непроизвольно охнул, затем продолжила: –
– Лили!
– Да? – У Лили на лице возникло такое милое изумление, что Йозеф с трудом поверил в услышанное.
– Лили, вам же не доводилось видеть ничего столь кошмарного? Такого не может быть в нормальной жизни.
– Правда?
– Сейчас мирное время, дорогая моя. – Она закрыла глаза и увяла, как цветок, и Йозеф стремительно свернул их беседу. – Пока довольно, Лили. Ступайте себе на солнышко. И никакой работы на кухне сегодня. Отдохните. Успокойтесь. Позже еще поговорим.
Она ушла, а Йозеф записал предложенный ею метод убийства ее обидчика. Такие кровожадные замыслы могли возникнуть только от чтения скандальных романов. Ей не мешало бы резко сократить материал для чтения. Это, в свою очередь, предполагало, что ему предстоит участвовать в будущей жизни Лили, и он провел некоторое время, воображая, как будет навещать ее в маленькой квартире где-нибудь у Рингштрассе. Придется проявить осторожность: по Ринг ежедневно прогуливался Зигмунд, да и Матильде больше не стоит давать козырей в руки. Имея это в виду, необходимо как следует вести записи. Йозеф заполнил ручку чернилами, промокнул перо и, постукивая колпачком по зубам, из последних сил старался не грызть ручку, как школьник.
Он вздрогнул, ручка покатилась по странице: раздался яростный стук в дверь. Испугавшись, что стряслась какая-то беда, Йозеф ринулся отворить, но Гудрун с красным лицом, задыхаясь, уже ввалилась в комнату в величайшем волнении.
– Вы гляньте! – Она махала перед его лицом узкой газетной вырезкой. – Права я была? Права. Никаких вам больше загадок. Эта девушка – сбежавший псих. Нам опасно в собственных постелях. Вот, сами прочтите. Я сразу пришла, как только увидела. Ну, читайте.