Читаем Гром небесный. Дерево, увитое плющом. Терновая обитель полностью

А Кон все молчал да следил за облаками и изматывал себя и подручных, точно галерных рабов, чтобы успеть скосить поля до того, как погода испортится… И с той же самой холодной сосредоточенностью – и по весьма сходной причине – он следил за дедушкой…


Настала среда, но гроза так и не разразилась. Дышать стало легче, повеял легкий ветерок, хотя громады роскошных облаков так и не всколыхнулись. Но ощущение подавленности (или дурное предчувствие?) словно бы схлынуло.

Мистер Исаак приехал к полудню, и дедушка тотчас же увел его в кабинет. Я минут на десять предоставила их самим себе, а затем отправилась в гостиную за хересом.

Не успела я пересечь холл, как вниз спустилась Жюли, натягивая перчатки.

Я остановилась.

– Ой, привет! Уже уходишь? Бог мой, да ты сегодня как картинка!

И я не солгала. Хлопчатобумажное платьице цвета лимонного мороженого дополняли белые перчатки. Светлые, отливающие золотом волосы были уложены в прихотливую и очень привлекательную прическу, придуманную по меньшей мере в двух сотнях миль от Уайтскара. На руке покачивался короткий жакетик из той же ткани, что и платье.

– О-очень мило! – протянула я. – Но почему так рано? Мне казалось, Дональд не выберется до ланча.

Девушка натянула вторую перчатку и резким, едва ли не свирепым рывком сдвинула выше массивный золотой браслет.

– Дональд вообще не выберется, – буркнула она.

– Что?!

– Он позвонил час назад и сообщил, что поехать не сможет.

– Ох, Жюли, нет! Почему?

Ее напускное самообладание дало трещину, точно тонкий ледок под ветром. Глаза метали молнии.

– Потому что ему наплевать на то, чего хочется мне, вот почему!

Я оглянулась на дверь кабинета:

– Пойдем-ка в столовую. Я как раз шла отнести херес дедушке и мистеру Исааку… Ну, выкладывай, родная, – снова начала я, переступив порог столовой. – Почему Дональд не сможет приехать? Что произошло?

– Просто принесла кого-то нелегкая из Лондона, вот почему. Какой-то мерзкий тип из комитета, коллега Дональда… и Дональду, видите ли, непременно нужно с ним повидаться! Дональд говорит… ох, да какая разница! Я и не слушала. Всегда одно и то же, можно было бы заранее предвидеть. И один-единственный раз, когда он обещал бросить этих своих драгоценных римлян, черт бы их подрал…

– Жюли, он бы непременно приехал, если бы смог. Он тут бессилен, поверь.

– Я знаю! Ох, не в том ведь дело! Просто… да все не так, все! – воскликнула Жюли. – И говорил он так спокойно, рассудительно…

– Дональд всегда такой. Он и на пожаре поведет себя ровно тем же образом. Так уж у мужчин заведено: думают, это нас успокаивает, вроде того…

– Да, но он, похоже, и от меня ждет такой же рассудительности! – яростно выпалила Жюли. – Ну какая же ты непонятливая! Вот только засмейся, Аннабель, и я тебя задушу! – Девушка криво усмехнулась. – Ладно, ты отлично знаешь, что я имею в виду!

– Знаю. И мне очень жаль. Но, согласись, ты несправедлива к Дональду. Ведь у него работа, и если вдруг подворачивается неотложное дело…

– Да понимаю, понимаю! Не такая уж я и дурочка. Но ведь Дональд знал, как жутко я огорчусь! Почему же он разговаривал так, словно ему все равно, поедет он со мной в театр или нет?

– Он ничего такого не имел в виду, правда! Просто Дональд не из тех мужчин, что станут ковром расстилаться у тебя под ногами. Он огорчен ничуть не меньше любого другого, но он просто… ну, не подвешен у него язык!

– Вот именно, что не подвешен!

В голосе Жюли звучала неподдельная горечь. Девушка отвернулась подобрать со стула жакет, который со злости зашвырнула туда минуту назад.

– Родная моя…

– Да все в порядке. Боюсь, я и впрямь повела себя глупо, но ничего с собой не могу поделать! Все было бы иначе, если бы только Дональд хоть когда-нибудь… если бы я знала… – До чего же юно это прозвучало! – Если бы я была уверена, что ему не все равно…

– Ему не все равно. Честное слово.

– Тогда почему он об этом не скажет? – взорвалась Жюли, рывком подхватывая жакет. – Ох, да что пользы?

– А к ужину он приедет?

– Сказал, попытается. А я сказала, как ему будет угодно.

– Ох, Жюли!

– Нет, я, конечно, выразила эту мысль чуть иначе. Собственно, я была мила и любезна. – Девушка неуверенно улыбнулась. – Почти рассудительна… Но если бы он только знал, что за адские мысли бурлили у меня в голове…

– Зачастую к лучшему, что они не знают.

– Они? Кто они?

– Мужчины, – усмехнулась я.

– А, мужчины, – произнесла Жюли с отвращением. – Зачем вообще нужны эти мужчины?

– Догадайся с трех раз.

– Самый безобидный ответ – без мужчин жизни не было бы от скуки. Наверное, так.

– Без мужчин жизни не было бы, точка, – уточнила я.

– Отчасти ты, может быть, и права, – согласилась Жюли, – но ох и не скоро я с тобой соглашусь! Ах, Аннабель, как ты меня подбодрила! Ладно, пора бежать, вон и машина.

– Машина?

Девушка искоса глянула на меня из-под ресниц.

– Я же тебе говорила: этого спектакля я ни за что не пропущу. Мы поедем с Биллом Фенвиком.

– Понятно.

– И что же именно тебе понятно?

Эту реплику я пропустила мимо ушей.

– Но ведь наверняка эту пьесу скоро дадут и в Лондоне? И там ты ее увидишь.

– Не в этом дело, – возразила Жюли.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы