Читаем Группа поддержки для выживших девушек полностью

– Как дела у Джулии и Хизер? – спрашиваю я.

– Я отключаюсь, – говорит Мэрилин. – Я не хочу, чтобы ты перезванивала или являлась сюда. Я даже в глаза тебе не хочу смотреть, потому что думаю, что плюну в них.

– Ты должна выслушать меня, – говорю я и в течение следующей минуты объясняю почему, но потом понимаю, что она уже отключилась.

Я звоню ей еще раз, но экономка отказывается соединять меня с ней.

Я звоню Дани, зная, что она не ответит, но хочу на всякий случай оставить ей послание.

– Что у тебя? – спрашивает она.

– Тебя выпустили, – говорю я с искренним удивлением.

– Под залог, – говорит она. – До суда. Я под домашним арестом.

– Оставайся дома, – говорю я ей. – Запри дверь. Никого не впускай на свою территорию.

Наступает долгая пауза, а когда я снова слышу ее голос, он звучит размеренно и глухо.

– Тело моей жены было найдено в городском парке, где ты бросила его, – говорит она.

– Мы хотели отвезти ее домой, – объясняю я. – Но она не знала адреса.

– Чего тебе надо, Линнетт? – спрашивает она.

– Ты не должна никому верить, – говорю я. – Ни доктору Кэрол. Ни полиции. Никому.

– Меня предупреждали, что ты будешь это говорить, – отвечает она. – До свидания.

– Постой! – кричу я. – Кто тебя предупреждал?

Но она уже отключилась. Когда я перезваниваю, голос робота сообщает мне, что этот пользователь не имеет голосовой почты.

Я пытаюсь дозвониться до Джулии, но ее номер не отвечает. Я пытаюсь позвонить Хизер, но номер этого клиента больше не обслуживается. Мне вдруг становится тесно в моей коже. Мне нужно, чтобы они слушали меня, а они даже говорить мне не дают. Когда я возвращаюсь к Стефани, она снимает номера с «кэдди» и кидает их в мусорный бачок. Я рада видеть хоть какую-то инициативу с ее стороны.

Мы выезжаем из гаража. После танка Гарретта сидеть за рулем «Люмины» одно удовольствие. Мы выезжаем на фривей. Вести машину со скоростью под восемьдесят миль в час трудновато, машину колотит – дают о себе знать колеса с автомобильного кладбища. Я так сосредоточена на дороге, что искренне удивляюсь, когда, кинув взгляд на Стефани, вижу отблески света на ее мокрых щеках.

– Я вовсе не собираюсь тебя убивать, – говорю я.

– Я знаю, – вяло отвечает она.

– Тогда не плачь, – говорю я. – Разве я плачу?

– Я даже не понимаю, что происходит, – говорит она, и ее голос дрожит.

И я рассказываю ей. На рассказ уходит вся дорога, пока мы не переваливаем на другую сторону Долины Смерти. Я смотрю на часы – время приближается к двум часам ночи. Я перехожу к рассказу о том, как Гарретт П. Кэннон получил коленом в пах и лишился своей машины, но замолкаю, и молчание длится довольно долго.

Потом Стефани начинает кашлять, ее трясет, и я думаю, что она снова плачет и все мои рассказы ушли в трубу, и я чувствую, как в моей груди зреет злость, но тут понимаю, что она смеется. Она хохочет, и ее смех вскоре переходит в истерику. Она выдыхает высокие взрывы смеха, переходящие в икание, колотит по приборному щитку ступнями. Я ей никак не препятствую.

Она недавно видела смерть своих друзей. Теперь кто-то пытается убить и ее. Она обречена на одиночество. Я помню, когда это случилось со мной. Я смеялась, когда следовало плакать, плакала, когда следовало смеяться, и в какой-то момент мои эмоции так перемешались, что я не могла вспомнить, как я вообще должна реагировать на происходящее.

– Это все правда? – спросила она наконец, переведя дыхание, пытаясь преодолеть свой приступ смеха.

– Зачем мне лгать? – говорю я.

Прежде чем мы пойдем дальше, мне и самой нужно задать ей вопрос, который не давал мне покоя.

– Почему ты так быстро согласилась? – спрашиваю я. – Ты меня не знаешь.

Секунды молчания скользят одна за другой.

– Я знаю, кто вы, – говорит она, окончательно преодолев смех. – Я знаю, то, что случилось со мной, случилось и с вами. Я вам верю.

– Меня это ничуть не убеждает, – говорю я.

За пределами пространства, куда попадает свет наших фар, пустыня – царство тьмы. Справа от нас раскручивается сеточное ограждение.

– Вы напоминаете мне Алану, – говорит она в темноту. – Ну просто точь-в-точь. Она была моей лучшей подругой в лагере. Если бы она не умерла, то стала бы такой, как вы. Что бы она ни говорила, я знала – именно так она и думает. Я у себя в голове представляю, что вы – это она.

Я больше не задаю ей вопросов. Иногда нужно доверять своему чутью. Поэтому-то мы и выживаем.

– Ты можешь выйти в интернет со своего телефона? – спрашиваю я, давая ей понять, что вопрос закрыт.

– А что вам нужно? – спрашивает она.

– Мне нужно встретиться кое с кем, но этот человек не придет, если будет знать, что это я.

– И что я должна сделать? – спрашивает она.

– Зайди на ManCrafting.com, – говорю я. Свет фар встречной машины окатывает нас.

Я надеюсь, домашняя страница не произведет на нее слишком сильного впечатления.

– Ой. – Она издает звук, какой неизменно производит рот, если укалываешь иголкой большой палец, но после этого с ее стороны машины воцаряется молчание. – Что это?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяева тьмы

Матерь Тьмы
Матерь Тьмы

Пытаясь справиться с гибелью любимой женщины, Франц Вестерн долго топил горе в алкоголе. И вот, когда он, казалось бы, готов начать возвращаться к привычной жизни, Франц начинает видеть странную фигуру, которая машет ему рукой. В попытке исследовать этот феномен, он обнаруживает, что находится буквально в шаге от действительно пугающего и значимого открытия. Оккультные силы спят в сердце городов и, возможно, связаны с ними более прочными узами, чем нам хотелось бы… Силы тьмы уже здесь.От автора работ, награжденных премиями «Хьюго», «Локус» и Всемирной премией фэнтези, Грандмастера «Небьюлы» и обладателя премии Лавкрафта за вклад в развитие жанра.Роман, который считают итоговым в творчестве Фрица Лейбера.В книге есть целая система оккультной науки о связи магических сил и построения городов. Среди героев – Г. Ф. Лавкрафт, Кларк Эштон Смит, Джек Лондон и Алистер Кроули. То самое фэнтези, которое поможет увидеть нечто удивительное в обыденном. Тонкое переплетение пугающей мистики с долгой прогулкой по Сан-Фанциско, каким он был в 1970-х годах. Настоящий подарок для вдумчивого читателя!«Написанная в конце карьеры Лейбера, "Матерь тьмы" показывает писателя, полностью овладевшего всеми тайнами своего ремесла». – speculiction.blogspot«Благодаря тонкому сочетанию реальных исторических личностей с личностями, созданными им самим, Лейбер отдает дань уважения тем, кто был до него. Жанр ужасов – довольно иерархичный жанр, опирающийся на влияние прошлых авторов способами, которые постоянно развиваются и развиваются в новых направлениях, так что этот подход кажется очень правильным». – horrortree«Тот вид ужаса, который заставляет ваш разум пошатнуться от его ошеломляющей формы, монолитной концепции, которая кажется слишком нереальной, чтобы быть возможной». – yellowedandcreased

Фриц Ройтер Лейбер

Прочее / Ужасы / Классическая литература

Похожие книги