Читаем Грузия. Полная история страны полностью

Национальный поэт Грузии Шота Руставели заявляет, что он взял сюжет для своей поэмы из персидского и переложил его в грузинские стихи, не сокращая и не умаляя речи. И хотя до сих пор знатоки персидской литературы не нашли прототипа знаменитой грузинской поэмы, но влияние персидской поэзии на Руставели представляется несомненным.

И в самом деле, «персидский оригинал», несмотря на все поиски, до сих пор не найден. То есть «повесть из Ирана», о которой говорит Руставели в переводе Н. А. Заболоцкого, по всей видимости, является пересказом индийского эпоса «Рамаяна», совпадающего с поэмой «Витязь в тигровой шкуре» как в целом, в основной сюжетной линии, так и во множестве мелких деталей.

Второе мнение впервые было высказано Д. И. Чубиновым (Чубинашвили), первым профессором грузинской словесности и основоположником систематического изучения грузинского языка в России, который доказывал, что Руставели не заимствовал сюжета «Витязя в тигровой шкуре» у восточных писателей. По его мнению, поэма была создана им самим и направлена к прославлению царицы Тамар.

Третье мнение принадлежит филологу, историку и этнографу А. С. Хаханову (Хаханашвили), который, сравнивая стихи Руставели с народными песнями о Тариэле, предположил, что искусственная поэма XII века имеет своим основанием народную поэзию, подобно тому как «Фауст» и «Гамлет» восходят к средневековым народным традициям. По его мнению, Руставели воспользовался народным сказанием для изображения великой исторической эпохи. А сопоставление обращающихся среди грузинского народа песен о Тариэле с поэмой Руставели, где главным героем является Тариэл, обнаруживает безусловное их сходство в общем сюжете и в деталях.

По словам А. С. Хаханова (Хаханашвили), сравнение жизни царицы Тамар с событиями, описываемыми в поэме, дает повод думать, что под именем главной героини, Нестан-Дареджан, скрывается сама Тамар.


Нико Пиросмани. Шота Руставели. 1913


А, например, Турдыкул Шанбай прямо пишет, что именно царице Тамар «посвящена поэма Ш. Руставели».

Некоторые грузинские авторы пишут так: «Поэму высоко оценили современники. Автор получил должность царского библиотекаря. Тамар вручила Руставели золотое перо, которое должно было всегда находиться в шапке библиотекаря. Оно считалось знаком его учености, литературного таланта и личной благосклонности царицы».

Многие даже утверждают, что поэма «Витязь в тигровой шкуре» была написана по заказу царицы Тамар.

Есть и более «радикальные» версии, которыми полна современная литература о царице Тамар. Например, пишут, что «Шота Руставели был не просто придворным поэтом и казначеем». Пишут, что «в народе жива легенда о трагической любви царицы Тамар и придворного поэта Шота Руставели». Что «грузинская царица встречается тайно от мужа с поэтом Руставели», что «распространиться таким слухам Тамар не могла позволить и решилась прекратить общение». А есть и такие заявления: «Предания говорят, что царица Тамар полюбила поэта, посвятившего ей бессмертную поэму. Шота, однако, отвергает ее любовь. Царица в гневе решает мстить». А «после известия о гибели Шота Руставели Тамар заболела и прожила недолго».

Продолжать подобное можно до бесконечности.

Даже серьезный ученый В. Ф. Миллер пишет, что в женских персонажах поэмы «находят идеализированные черты Тамары, к которой, по преданию, Руставели пылал глубокой страстью».

С другой стороны, историк-востоковед Ф. Г. Курцвайль отмечает: «Грузинская историография датирует создание поэмы XII–XIII вв., то есть связывает ее с периодом правления царицы Тамары. Обоснованием этой даты служат только вступительные строфы с упоминаниями царицы Тамары».

Имеются в виду следующие строки:

Перейти на страницу:

Все книги серии История на пальцах

Средневековье. Полная история эпохи
Средневековье. Полная история эпохи

Средневековье. Самая спорная и противоречивая эпоха в истории человечества. Одни воспринимают ее как времена прекрасных дам и благородных рыцарей, менестрелей и скоморохов, когда ломались копья, шумели пиры, пелись серенады и звучали проповеди. Для других же Средневековье — это время фанатиков и палачей, костров инквизиции, вонючих городов, эпидемий, жестоких обычаев, антисанитарии, всеобщей темноты и дикости.Неужели правда, что рыцари и вообще люди в Средние века были маленького роста — не выше полутора метров, а те, кто достигал нынешних средних 175 см считались чуть ли не гигантами? И в Средневековье на самом деле никто кроме монахов не умел читать и писать, мылись всего два раза в жизни — после рождения и перед смертью, жутко воняли и кишели блохами? И меч весил 20 кг, а доспехи все 100, поэтому рыцаря поднимали на коня с помощью лебедки, и в туалет ему ходить приходилось прямо в доспехи, потому что их было просто не снять?Новая книга серии «История на пальцах» поможет разобраться, что к чему.

Кэтрин Грей

История / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

1941. «Сталинские соколы» против Люфтваффе
1941. «Сталинские соколы» против Люфтваффе

Что произошло на приграничных аэродромах 22 июня 1941 года — подробно, по часам и минутам? Была ли наша авиация застигнута врасплох? Какие потери понесла? Почему Люфтваффе удалось так быстро завоевать господство в воздухе? В чем главные причины неудач ВВС РККА на первом этапе войны?Эта книга отвечает на самые сложные и спорные вопросы советской истории. Это исследование не замалчивает наши поражения — но и не смакует неудачи, катастрофы и потери. Это — первая попытка беспристрастно разобраться, что же на самом деле происходило над советско-германским фронтом летом и осенью 1941 года, оценить масштабы и результаты грандиозной битвы за небо, развернувшейся от Финляндии до Черного моря.Первое издание книги выходило под заглавием «1941. Борьба за господство в воздухе»

Дмитрий Борисович Хазанов

История / Образование и наука