Читаем Harry Potter und der Gefangene von Askaban полностью

Harry war in der Mitte des Durchgangs zur Bar, die jetzt stockdunkel war, als er vom Salon her ein weiteres Paar zorniger Stimmen hörte. Gleich darauf erkannte er sie als die von Mr und Mrs Weasley. Er wollte schon weitergehen, denn von ihrem Streit wollte er nichts wissen, als sein Name fiel. Er hielt inne und näherte sich langsam der Tür zum Salon.

»… hat keinen Zweck, es ihm zu verschweigen«, sagte Mr Weasley mit erhitzter Stimme.»Harry hat ein Recht, es zu erfahren. Ich hab versucht mit Fudge zu reden, aber er muß Harry ja unbedingt wie ein kleines Kind behandeln – Harry ist immerhin dreizehn und -«

»Arthur, die Wahrheit würde ihm fürchterliche Angst einjagen!«, erwiderte Mrs Weasley schrill.»Willst du Harry mit dieser schweren Last in die Schule schicken? Um Himmels Willen, er kann von Glück reden, daß er nichts weiß!«

»Ich will nicht, daß es ihm schlecht geht, ich will nur, daß er auf sich aufpaßt!«, gab Mr Weasley zurück.»Du weißt doch, wie Harry und Ron sind, sie streunen zusammen in der Gegend rum, sie sind zweimal im Verbotenen Wald gelandet! Aber das kommt dieses Jahr für Harry nicht in Frage! Wenn ich überlege, was ihm hätte passieren können in dieser Nacht, als er von zu Hause weggelaufen ist! Wenn der Fahrende Ritter ihn nicht aufgelesen hätte, wär er tot gewesen, bevor das Ministerium ihn gefunden hätte, da wette ich mit dir.«

»Aber er ist nicht tot, es geht ihm gut, also was soll -«

»Molly, es heißt, Sirius Black sei verrückt, und vielleicht ist er es auch, aber er war gerissen genug, um aus Askaban zu entkommen, und das ist angeblich unmöglich. Das ist jetzt drei Wochen her, und wir haben nicht die leiseste Ahnung, wo er steckt, und egal, was Fudge ständig dem Tagespropheten erzählt, eher erfinden sie den selbstzaubernden Zauberstab, als daß wir ihn fangen. Wir wissen nur, wem Black auf den Fersen ist.«

»Aber Harry ist in Hogwarts völlig sicher.«

»Wir glaubten ja auch, Askaban wäre vollkommen sicher. Wenn Black aus Askaban ausbrechen konnte, kann er auch in Hogwarts einbrechen.«

»Aber keiner weiß wirklich genau, ob Black hinter Harry her ist.«

Es gab einen dumpfen Schlag auf Holz, und Harry war sich sicher, daß Mr Weasley mit der Faust auf den Tisch gehauen hatte.

»Molly, wie oft soll ich es dir noch sagen? Sie haben es nicht in der Zeitung gebracht, weil Fudge es geheim halten wollte, aber Fudge ging noch in der Nacht, als Black verschwand, nach Askaban. Die Wachen haben ihm berichtet, daß Black schon eine ganze Zeit im Schlaf geredet habe. Immer dieselben Worte… >Er ist in Hogwarts – er ist in Hogwarts.< Black hat sie nicht mehr alle, Molly, und er will Harry umbringen. Wenn du mich fragst, glaubt er, daß er mit dem Mord an Harry Du-weißt-schon-wen an die Macht zurückbringt. Black hat alles verloren in der Nacht, als Harry die Macht von Du-weißt-schon-wem gebrochen hat, und er hat zwölf Jahre allein in Askaban hinter sich, in denen er darüber brüten konnte…«

Schweigen trat ein. Harry drückte das Ohr an die Tür, um ja kein Wort zu verpassen.

»Nun, Arthur, du mußt tun, was du für richtig hältst. Aber du vergißt Albus Dumbledore. Ich bin sicher, daß Harry in Hogwarts nichts passieren kann, solange Dumbledore dort Schulleiter ist. Ich nehme an, er weiß alles über diese Geschichte?«

»Natürlich weiß er Bescheid. Wir mußten ihn fragen, ob er etwas dagegen hat, wenn sich die Wachen von Askaban an den Eingängen zum Schulgelände aufstellen. Er war nicht besonders erfreut darüber, aber er war einverstanden.«

»Nicht erfreut? Warum eigentlich, wenn sie da sind, um Black zu fangen?«

»Dumbledore hält nicht besonders viel von den Wachen in Askaban«, sagte Mr Weasley mit schwerer Stimme.»Und wenn du mich fragst – ich auch nicht… Aber wenn du mit einem Zauberer wie Black zu tun hast, mußt du manchmal deine Kräfte mit denen von Leuten vereinen, die du sonst meidest.«

»Wenn sie Harry retten -«

»- dann werd ich nie wieder ein Wort gegen sie sagen«, sagte Mr Weasley mit müder Stimme.»Es ist spät, Molly, wir gehen besser nach oben…«

Harry hörte Stühle rücken. So leise er konnte, huschte er durch den Gang in die Bar und verschwand in der Dunkelheit. Die Salontür ging auf und ein paar Sekunden später hörte er Mr und Mrs Weasley die Treppe emporgehen.

Die Flasche mit dem Rattentonikum lag unter dem Tisch, an dem sie gesessen hatten. Harry wartete, bis er die Zimmertür der Weasleys zugehen hörte, dann machte er sich mit der Flasche auf den Weg nach oben.

Fred und George kauerten im dunklen Flur und krümmten sich vor Lachen, während sie Percy lauschten, der drinnen das Zimmer auf der Suche nach dem Abzeichen auseinander nahm.

»Wir haben es«, flüsterte Fred Harry zu.»Wir haben es ein wenig überarbeitet.«

»Großsprecher«hieß es jetzt auf der Plakette.

Harry zwang sich zu einem Lachen, ging hinein, um Ron das Rattentonikum zu bringen, schloß sich dann in seinem Zimmer ein und legte sich aufs Bett.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Постапокалипсис / Фэнтези / Альтернативная история / Попаданцы