Читаем i 9b6f580efb7425db полностью

   - Что, девочка моя, у нас сутки свободы без журналистов. Грешно, конечно, радоваться их смерти, но достали они уже нас зверски. Никакой совести нет у этих чертовых писак, готовы сутками на заборе сидеть, чтобы сделать одно твое фото в домашнем халатике. Сейчас можно выехать из дома без проблем и затеряться. Какие у тебя мысли по поводу дальнейшего отдыха? Уехать и отдохнуть на Байкале, в Крыму, на Средиземном море или улететь в Америку, отдохнуть в Атлантике, на Багамах, например, или Мексиканском заливе. Можно на частном пляже в районе Нью-Йорка, заодно провести переговоры с местными бизнесменами.

   - Витенька, я хочу любить тебя и не видеть ни чьих лиц. А где это будет - мне все равно, - ответила Лиза.

   Да дня они отдыхали на Байкале. Лиза еще никогда не была здесь, и природа чудесного чистейшего озера заворожила ее. Цвет воды с бирюзовым оттенком очаровывал взор, такого она не видела ни на одном море или океане. Местные рыбаки снабдили их рыболовными снастями, и Лиза сама ловила рыбу. Поймать омуля и щуку самой - невиданное счастье, считала она.

   Виктор готовил рыбу сам.

   - Я приготовлю тебе, девочка моя, загутай и омуль на рожнах.

   Он часто называл ее своей девочкой и Лизе это очень нравилось. Больше, чем милая, родная, дорогая...

   - А что это? - спросила она.

   - Сейчас сама все увидишь и поймешь.

   Виктор тщательно отделил омуль от чешуи, выпотрошил и промыл в воде. Разрезал тушку по хребту и отделил от костей, филе нарезал небольшими ломтиками и пометил в трехлитровую банку. Затем приготовил соляной раствор, добавил туда репчатого лука, молотого черного перца и немного растительного масла, тщательно перемещал и залил в банку с рыбой. Утрамбовал плотно и объявил, что через час загутай можно кушать.

   - Здесь все зависит от специй и количества соли, - пояснил он, - если соли достаточно много, то загутай можно есть практически сразу, но на следующий день он станет уже слишком соленым. От концентрации соли зависят сроки хранения и употребления в пищу. Я сделал раствор, чтобы омуль съесть следующим утром. А пока поедим омуль на рожнах.

   Он взял непотрошеную тушку омуля, насадил ее на длинный гладкий прут головой вниз и воткнул сбоку от костра. Сделал еще три таких же рожна.

   Пропеченную и пропитанную ароматом костра рыбу Лиза ела с огромным удовольствием.

   - Витенька, это прелестно, ты где этому научился? - восхищенно спросила Лиза.

   - В молодости частенько бывал на Байкале, здесь это все знают и умеют готовить, - ответил он.

   Через два дня Латыпова дала благотворительный концерт в местной филармонии. Вырученные деньги она направила в гимназию, где обучалась сама. Они предназначались для бедных, но одаренных детей, не имеющих возможности платить за обучение. Виктор все-таки подумывал, что Лиза встретится с матерью и сестрой, но она даже слышать о них не хотела. На следующий день они улетели в Нью-Йорк.

   Виктор заранее договорился с одним из американских магнатов о встрече и получил приглашение погостить на его вилле на многочисленных заливах Атлантики где-то между Портлендом и Бристолем.

   - Какие дела у тебя с этим... как его? - спросила Лиза.

   - Бен Митчелл - он бизнесмен, можно сказать магнат или олигарх по-нашему. Надо обсудить перспективные возможности взаимовыгодной торговли. Деньги не должны лежать мертвым капиталом, они должны работать и приносить прибыль. Для эстрадного бизнеса ты достаточно богата, Лиза, вот и хочу пристроить твои денежки, чтобы они не лежали просто так в банке, а работали и приносили доход.

   - Хорошо, Витенька, поступай, как знаешь. Но только ты веди бизнес сам, я в этом ничего не понимаю, сделай доверенность на пользование моим счетом.

   - Доверяешь мне свои деньги? - с улыбкой спросил он.

   - Виктор, но как ты можешь так говорить? - Лиза посмотрела на него укоризненно, - я вся твоя, а ты про деньги...

   В аэропорту Нью-Йорка они пересели в другой частный небольшой самолет и через пару часов были на вилле Митчелла. Он встречал их перед домом на улице, выражая таким образом уважение к гостю. "Видимо, большая шишка прилетела, если Бен встречает его у крыльца, - шептались между собой слуги, - знатных он принимает в гостиной, многие вообще не могут к нему попасть, а этого вышел приветствовать на улицу".

   - Господин Иллюзионист, рад приветствовать вас на своей вилле, - он пожал руку Виктору, - много слышал о вас.

   Виктор понял, что американец сразу узнал Лизу, но пока молчит, не проявляя внимания. Для таких людей артисты всегда являлись обслуживающим персоналом, которых приглашали для веселья или постели. Он с трудом подбирал русские слова, и Виктор перешел на английский.

   - И я рад познакомится с вами лично, господин Митчелл, моя супруга...

   - О, госпожа Латыпова! - он поцеловал ей ручку и посмотрел на Виктора.

   - Да, жена не стала менять фамилию, так удобнее на концертах, - ответил на немой вопрос он.

   - Честно скажу - не ожидал встретиться со столь знаменитой русской певицей, которую знает и любит вся Америка. Прошу в дом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги