Читаем i 9b6f580efb7425db полностью

   - Нет, Князь, ты всегда знаешь, где я тебя поддержу, а где нет. Ты, практически, и не вор в законе - у тебя официальный бизнес, ты не грабишь инкассаторские машины. Взял себе проституток... незаконный, но философский вопрос. Власти трубят о незаконности, содержание притонов и сводничество, организации проституции, так далее и тому подобное. Но хотят ли власти покончить с ней, с проституцией - не хотят, но в этом никогда не признаются. Возьми местные газеты, в некоторых по четыре-пять листов перечня интим-услуг, индивидуалок и так далее. С эти бизнесом можно покончить за несколько дней, он не скрывается, не смотря на то, что не законен. Существует паритет сил - власти должны привлечь к ответственности определенное количество организаторов проституции, Мелких организаторов, прошу заметить. Не смогу сказать точно, но не более одного процента от имеющихся. И садят, и все довольны - статистика, наказание и сама проституция. А наркотики - это зло, и ты, чему я рад, их тоже не уважаешь. Поэтому ты, Князь, все правильно просчитал. Я не возьму денег, но я знаю, что если потребуется помощь - ты ее окажешь. - Виктор встал. - Удачи тебе, Сергей Петрович. Действуй, но не злодействуй и будешь всегда на коне.

   Виктор протянул руку, Князь схватил ее двумя руками, пожал и удалился довольный. Хасан... он еще не знает с кем связался... пусть порадуется недолго, подумал Князь.

   Алиса разглядывала подаренное кольцо, изготовленное на заказ. Прелестный бриллиант искрился лучами в солнечном свете.

   - Говорят, что бриллианты - лучшие друзья женщин, - улыбнулся Виктор, обнимая жену, - но я думал, что твой лучший друг - это я.

   - Витенька, - произнесла в ответ Алиса, - ты забыл главное - ты не участник этого тендера.

   - Тогда ладно, - засмеялся он, - согласен.

   - Чего так расщедрился Князь? - спросила Алиса.

   - Он приходил за советом - неудобно было идти без подарка.

   Вечером приехал Андрей с Ольгой. Довольные, радостные, счастливые и голодные. Накинулись сразу же на еду.

   - Мамочка, ты так вкусно готовишь - пальчики проглотишь, - хвалил Андрей.

   - Так приезжайте почаще, кушайте.

   - Нет, мама, растолстеем, но приезжать будем, не сомневайся.

   - Как на работе дела? - спросил Виктор.

   - Хорошо. Освоились с Олей в должности кредитного инспектора. Место начальника отдела освободилось. Степан Игнатьевич ходил к директору банка, но оказалось, что там другой претендент есть, отказал ему директор. Но ничего, у нас все еще впереди, мы не завидуем и не расслабляемся.

   - А вы уверены, что профессионально готовы занять этот пост? - спросил Виктор.

   - Конечно, - ответил Андрей, - я в Оле уверен.

   - И я в Андрее уверена, достойный бы был начальник отдела, - выразила свое мнение Ольга, - но там женщина одна есть, она уже десять лет работает и ждет эту должность, ее поставят. Хотя, я думаю, что она пересидела свое, перезрела, новинок не воспринимает.

   - Если бы эту должность отдали вам на выбор, - спросил Виктор, - что бы решил ваш семейный совет, кто бы занял этот пост? Ты, Андрей, или Оля?

   - Я думаю, что мы справились бы одинаково, - ответила Ольга, - но Андрей глава семьи, ему и двигаться вперед первому. Мне рожать потом, банку не выгодно.

   - Отец чего пошел в банк?

   - Он с нами не советовался, сам потащился. Видимо считает, что если он начальник управления, то перед ним все на цыпочках ходить должны. Не знаю, как Андрей, но я отца осуждаю в этом плане. Если уж пошел, то надо было за Андрея просить, а не за меня. Теперь директор на нас косо смотрит, мне, например, стыдно... - пояснила Ольга свою позицию.

   Виктору нравилась ее позиция. Правильная, считал он, позиция. Ей действительно рожать, растить детей, любить мужа, а ему зарабатывать и относится к семье достойно, с любовью и нежностью.

   - Если семейный совет решил - так тому и быть, - подвел итог Виктор.

   - Чему быть? - сразу не поняла Ольга, - Андрею начальником отдела? Директор не назначит. Его протеже уже сдает дела сегодня на старой должности, а завтра будет приказ, и она возглавит отдел.

   Виктор ничего не ответил, и Ольга поняла, что он с ней согласился. У Андрея мелькнула кое-какая мыслишка, но затерялась где-то в извилинах серого вещества. Только Алиса с матерью поняли, что сказал Виктор и улыбались обе.

   * * *

   Время бросать камни и время собирать их... Настало время решительных действий. Цеце везли к Хасану, и он понимал зачем. Выяснить пути поставок и людей, а потом определиться и с ним. Цеце беспокоил только один вопрос - станет ли доверять ему Хасан? Боец доверял, он работал неплохо, но Бойца нет, а Хасан есть. Первое время все равно придется работать вместе, это понимали оба.

   Цеце завели в комнату восточного типа. Хасан сидел на подушках и курил кальян. Его подвели ближе и ударили не сильно по обеим подколенным ямкам, он упал, голову пригнули к полу.

   - Ты так, собака, должен приветствовать своего господина, - пояснил охранник, поставив его на колени и склонив голову.

   - Я не заслужил такого обращения, - попытался возразить Цеце.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги