Читаем И.О. Древнего Зла, или мой иномирный отпуск (СИ) полностью

— Моя леди, вы определённо составили превратное обо мне представление. У меня, разумеется, могут быть свои представления о том, как должны выглядеть уместные отношения между двумя заинтересованными сторонами. Но я при этом достаточно адекватен, чтобы понимать, что никто эти самые представления разделять не обязан. Особенно в случае, когда речь идёт о существах вполне взрослых и самодостаточных.

Я невольно хмыкнула.

— Ваши бы слова — да многим другим в мозг… Но в каком контексте тогда вы хотите обсудить мои так называемые отношения с Да-эр-ом?

— Сейчас я собираюсь отправиться за госпожой дома Фаэн, — отметил он. — Но… я не стану этого делать, если… ваши намерения серьёзны. Мой ученик… точно заинтересован в вас, а вот насчёт вас я не вполне уверен. В любом случае, если вы пожелаете занять в этой игре место рядом с ним, то я пойду вам навстречу. В некотором смысле вы… лучше, чем дева Фаэн. Я не могу этого не признать.

Я пару мгновений хлопала на него глазами… а потом не нашла ничего лучше, кроме как расхохотаться.

— Ох, мастер Лин, — сказала я. — Порой вы поражаете меня. То есть, действительно поражаете. Ну при чём тут дева Фаэн? Как я могу её заменить? Вы же не допускаете всерьёз, что я могу выйти замуж за вашего ученика и нянчиться с ним вместо вас, вставляя на место покоцанные опасными колдовскими приёмами мозги? Мне что, делать нечего?

Мастер Лин глаз не отвёл.

— Вы можете в своей обычной манере говорить о себе и своих деяниях хуже, чем они на самом деле есть. Но в данном случае мне очевидно: вы с моим учеником испытываете что-то друг к другу.

Кхм.

— Что-то? Ну, может. Но неужели вы и правда думаете, что мы с вашим учеником испытываем друг к другу нечто вроде этой вашей мифической любви?

Мастер Лин бросил на меня полный сочувствия взгляд.

— Она не мифическая, — ответил он тихо.

Я проглотила слова “обсудим лет через пятьсот”. Во-первых, судя по намёкам Шийни, с большой долей вероятности я довольно скоро погибну. Во-вторых, если уж претендуешь на роль старой и мудрой женщины, то соответствуй ей.

— Смотря что называть любовью, — сказала я примирительно. — И потом, иные мифические вещи порой встречаются. Чем я сама не доказательство? Просто встречаются они намного реже, чем принято считать. А в остальное время эта ваша любовь играет роль морковки, которую подвешивают перед носом у молоденьких ослиц, чтобы они шли в нужном направлении. Обещание сказки, которое никогда не сбудется, потому что в подобных историях принято менять местами причину и следствие… Впрочем, признаю, что вопрос дискуссионный. Просто после нарративов, принятых в мире, где я нынче живу, от разговоров о любви начинает немного подташнивать.

Мастер Лин сочувственно покосился на меня.

— У вас принят излишний романтизм?

— О нет, куда там. У нас любовь — это самый продаваемый бренд… Ладно, мастер, это сложная тема, в которую едва ли имеет смысл углубляться, не объясняя при этом тысячелетний пласт становления культуры человеческой, а также зарождение и трансформацию мифа “любви” в её рамках.

— Я бы послушал с удовольствием, — отметил он негромко.

Ха. А ты правда умеешь нравиться девушкам, да?

— Возможно, в другой раз. Сейчас мы вернёмся к нашим тёмным властелинчикам. И я могу вас заверить, что моё отношение к Да-эру, каким бы положительным оно ни было, не имеет ничего общего с матримониальной стороной. Максимум, что может нас с ним объединить — парочка уроков и несколько ночей, проведённых к обоюдному удовольствию. И я признаю, что охотно помогу ему справиться с выходящей из под контроля силой, потому что он трогательный с моей перспективы и очень напоминает мне меня же… Но не ценой многих лет жизни. Нет. Долгие лета деве Фаэн! Пусть она сама с этим счастьем любится. Мне оно не надо, я не альтруистка. И базово — очень ленивое зло.

Мастер Лин бросил на меня странный взгляд, в котором смешалось очень много различных эмоций.

Интересно.

— А по поводу вашего ученичка и его нежных чувств… Неужели вы правда совсем не понимаете, как это работает у нам подобных? Это удивительно, что за всё это время вы не встретили ни одного тёмного властелина… Хотя, молодой мир. Этого следовало ожидать.

Мастер Лин отвёл взгляд.

— Да, как и сказал, я не встречал вам подобных. Буду благодарен за объяснения.

Ну что же.

— Жадность, мастер. Да-эр прямо сейчас проходит тот этап становления великого тёмного мага, когда хищная тварь внутри него уже более-менее взята под уздцы, но всё ещё не поддаётся полному контролю. Он ещё не умеет сам становиться пустотой, наслаждаться пустотой, жить в мире со своим могуществом. Он всё ещё жаден, как жадны и алчны все молодые твари. Им движет иллюзия, что эту пустоту внутри он может заполнить чем-то извне. Новым троном, новым любовным интересом, новой победой… Я признаю, пока что он справляется неплохо. Лучше, чем большинство других тёмных властелинов, которых мне доводилось видеть. Но некоторые признаки никуда не денешь…

Я усмехнулась, глядя в потолок невидящими глазами. Для меня там проигрывались картины сражений, и страданий, и интриг, и предательств.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика