Читаем Я — ярость полностью

Она почти уверена, что и копы, и врачи скорой знают: вирус Ярости тут ни при чем, перед ними жертвы самого рядового домашнего насилия, однако никто не оспаривал ее ложь. Она видела жалость в их глазах (кроме разве что старшего полицейского, который смотрел так, будто мечтал раздавить ее ботинком, как насекомое). Обидно, что эти люди — которые, без сомнения, с лихвой видели аналогичных случаев, — полагают, будто она кинется в объятия мужа-насильника. Будто она уже мечтает, что он вернется домой.

Она комкает картонку и сует в карман.

— Просто визитка.

Элла протягивает ей холодную бутылку минеральной воды, и какое-то время они просто сидят под темным небом, не касаясь друг друга. Ночь освещают фонари, фары проезжающих мимо машин и свет из приоткрытых жалюзи у любопытных соседей. Челси потягивает минералку, отмахиваясь от комаров, которые пытаются сесть ей на руку. Одного она прихлопывает, и на ладони остается жирное красное пятно. Челси стирает его с руки и встает. Довольно с нее крови на сегодня.

Челси заходит в дом, Элла — за ней, запирая дверь. Дом кажется чересчур большим и гулко-пустым. Повсюду горит свет (полицейские повключали его во всех комнатах, после того как выломали дверь), и Челси щелкает выключателями. Предметы теряют очертания, постепенно уходит чувство будто они обнажены.

Забавно… На протяжении многих лет она воображала день, когда наконец даст отпор Дэвиду, расскажет людям, каков он на самом деле, у нее будут свидетели и доказательства. Хотя муж, как правило, превращался в монстра под покровом ночи, почему-то в ее мыслях это всегда происходило днем. Ярко-голубое небо, чистый прохладный воздух, и она кружится в фойе, раскинув руки, как Мария на лугу в самой первой сцене «Звуков музыки»[10]

.

Но кругом ночь, жарко и душно, и тишина хороша всем, кроме того, что хочется заполнить ее. Чем угодно.

Как говорить с дочерью о том, что только что случилось? Важна ли правда? Нужно ли сказать, что она глубоко сожалеет обо всем, что было раньше?

Знает ли Элла, что Ярость — это лишь формальный предлог, чтобы отца забрали в полицию?

— Что ж, это было весьма… волнительно, — Челси говорит тихо, чтобы не разбудить Бруклин: малышка уснула прямо на диване в гостиной, пока взрослые занимались скучными взрослыми объяснениями.

— Ага, — Элла обходит ее, не прикасаясь и не глядя в глаза.

— Наверное, я ужасно выгляжу.

Дочь вскидывает глаза, удивленно и будто бы даже обиженно.

— Мам, да он из тебя все дерьмо выбил! Как ты должна после этого выглядеть?

Челси бросает взгляд в зеркало в прихожей — то самое, по которому мать демонстративно водила пальцем всего несколько недель назад. Она не может оторвать глаз от собственного отражения. Вот черт, она выглядит просто кошмарно. Хрупкое, как фарфоровая ваза, тело, все в синяках и порезах. Маленькие «бабочки» из перекрещивающихся пластырей, гематомы, распухшие окровавленные губы. Она касается их, очень осторожно, вздрагивает — и вот тут наконец-то прорываются слезы. Катятся одна за другой, и поначалу она еще пытается удержаться, но куда там! Тело сотрясается от рыданий, слезы текут по лицу, и все это Челси видит в зеркале. Элла обнимает ее за плечи, но этого мало, и Челси судорожно прижимает дочку к себе. Она и не помнит уже, когда в последний раз они так обнимались, цепляясь друг за друга, будто Кейт и Лео в «Титанике» за деревянную дверь, словно эта хрупкая связь — единственное, что спасает их от ужасающего дрейфа по ледяной реальности.

В эту минуту Челси не помнит, кто из них ребенок, а кто родитель, и рыдает еще горше от осознания бремени, которое возложила на плечи дочери.

— Мамочка, что с тобой? — вскидывается Бруклин. Из-за спинки дивана видны только ее макушка и испуганные глаза. — Тебе больно?

Челси поворачивается к ней, автоматически натягивая ободряющую материнскую улыбку: все будет хорошо, малышка, даже если на самом деле это не так.

— Немного больно, милая, но это пройдет.

От собственных слов она немного расслабляется, улыбка становится более искренней. Дэвида больше нет. В доме тишина. Впервые за все годы брака она не ощущает страха.

И тут в дверь звонят.

Элла бросает взгляд на мать. От спокойствия обе мгновенно переходят в режим повышенной боеготовности. Никто в наше время не звонит в двери просто так, особенно в их районе наглухо запертых ворот. Вряд ли это Патрисия — уже слишком поздно для блуждания по району в поисках очередной жертвы. Может, кто-то из соседей проверяет, в порядке ли они? Может, Джинни — единственный на всю округу человек, который имеет хоть какое-то представление о проблемах Челси?

Челси смотрит в глазок и испытывает смешанные чувства.

Полицейский. Что же тут плохого?

Сегодня вечером полиция помогла ей. Должно быть, снова будут задавать вопросы. Все в порядке. Они в безопасности.

Стоп.

Постойте-ка…

Она знает этого парня. Это не просто коп — это школьный друг Дэвида.

— Челс, открывай, я же знаю, что ты дома!

Предполагается, что она откроет, он ведь полицейский, верно?

— Отведи Бруклин наверх, — шепчет она Элле. — Попробуй уложить ее спать.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер