Читаем «Я, может быть, очень был бы рад умереть» полностью

Ты также получишь огромное преимущество: ты больше не сможешь бомбардировать её шпионскими телефонными звонками (ты где? в своей комнате? это не моё дело… с кем сегодня пойдёшь?) и не будешь оставлять длинные голосовые сообщения в три часа утра (это я, извини, ты уже спишь? Как там погода в Лиссабоне? здесь такая жара! но всё в порядке, я не знаю, что на меня нашло, я не пил, не волнуйся, и т. д., и т. п.). Без телефона ты экономишь деньги, а личные решения достигают новой глубины.

Я был уже рядом с главной дорогой, когда вспомнил, что у меня в кармане куртки. Нащупал выпуклости. Заглянул внутрь: ёжик свернулся у себя в норке, он в спячке. Если металл может устать, он также может и спать.

Рукава моей куртки, грязные и жёлтые, пахли мокрой псиной, как Апофигей. Я безмятежно подумал, что сначала приму душ, отдохну пару дней, почищу ботинки и только потом решу, что с этим делать.

Так, так, так, Ваше Преосвященство… Его Преосвященство были там. Я тоже его знаю. И очень хорошо.

Дело требует тщательного расследования, возможно, сопутствующих действий. Новые данные требуют новых ответов.

Ваше Преосвященство.

Не пропусти следующие эпизоды.

* * *

Санитарное рождение

Эспланада выходит на большой неглубокий пруд, парк с кедрами, рододендронами и эстрадой, обращённый к Собору на горизонте. Ресторан находится на первом этаже. Когда-то он был доминантой новой части города, и учёные, владельцы магазинов и богатые наследники выбрали Кафе Куртиса, в конце Проспекта Жуана XXI своим местом встречи. О том, что здесь хорошо кормят, стало известно даже в Лиссабоне.

Слева, за прудом, бронзовая статуя короля Жуана III, подарившего нам городской устав, потому что посчитал, послушай меня, что это достаточно хорошо для крупного города и епархии. Когда мы были детьми, мы прямо на велосипедах въезжали в этот пруд, раскалёнными августовскими ночами, распугивая чёрных австралийских лебедей.

Именно такие лебеди уничтожили понятие точной науки; раньше считалось, что лебеди бывают только белыми, только белыми, что белизна – это неотъемлемая часть лебединой сущности, не знаю, что, там ещё, а потом обнаружили этих чёрных в Австралии. Поэтому: вместо того, чтобы искать доказательства своей гипотезы, попробуй найти доказательство того, что твоя гипотеза никуда не годится. Эти лебеди – птицы, которые добились прогресса науки, как пули, которые вышибали людям мозги, а те не умерли, (как Мария Ана), даже если они уже не будут прежними.

Однажды чёрные лебеди исчезли из пруда, кто-то их съел.


[отец Шику?]


Сегодня Кафе Куртиса менее популярно, но раньше было ещё хуже, я полагаю, они что-то заплатили за пару историй, как делают другие заведения, которые перестают быть в моде.

С такими большими окнами, выходящими в парк, сидеть внутри или снаружи – почти одно и тоже. Сидя внутри, узнаёшь сплетни о других. Но ты не узнаешь, (а если узнаешь – это ужасно), что другие говорят о тебе.

Я собираюсь что-нибудь взять. Не сидеть же на голодный желудок.

– Кофе, пожалуйста.

– Я принесу за столик. Кофе и что-нибудь ещё?

– Просто кофе и стакан воды.

– Стакан с водой?

– Стакан воды [идиот].

Есть отдельно стоящие столы, как острова, и столы, сгруппированные в архипелаги, установленные по гибкой шкале интересов, которые могут длиться от четверти часа до нескольких лет. Там есть полуострова для политиков, некоторые из них – вечные касики, пришвартованные в общественном океане местными протекциями и европейскими субсидиями, другие – не что иное, как соискатели, барахтающиеся в корыте местных отстойников.

Встречаются парни в ковбойских сапогах, рассказывающие, как в старые времена кто-то поехал в Лиссабон пить кофе, только кофе и сразу вернулся домой, 200 км туда, 200 обратно, 400 километров по шоссе, чтобы насладиться маленькой чашечкой кофе в Байше[11], вот что значит быть богатым. И как ещё раньше, если муж ехал в Лиссабон с женой за подарками к Рождеству, поездка непременно освещалась на первой полосе в местной газете, «редакция газеты от своего имени и от имени всех друзей и соотечественников, желает достопочтенному господину и его прекрасной супруге удачных рождественских покупок и благополучного возвращения из Лиссабона».

Попадаются также и молодые «фермеры»: бизнесмены с двумя полноприводными джипами, купленными на дотации фонда развития Европейского Союза, которые безжалостно пачкают их во время своих сафари, вспахивая гектары земли, которые даже не собираются засеивать.

Некоторые приходят прямо из ночного клуба «Танцующий улей» на Эштрада де Бурра, где они зависали с бразильскими шлюшками в силиконовой долине с блевотным виски, под интенсивным тёмным светом от фиолетовой лампы, которая высвечивает зубные протезы. Кто-то исчезает в кабинке, а возвращается, как дурак, со спущенными штанами, и едва держащимся на болтающемся члене абсолютно белым презервативом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Независимый альянс

«Когда мы были на войне…» Эссе и статьи о стихах, песнях, прозе и кино Великой Победы
«Когда мы были на войне…» Эссе и статьи о стихах, песнях, прозе и кино Великой Победы

Станислав Минаков, член Союза писателей России, Русского ПЕНа (Москва), лауреат международных литературных и журналистских премий, собрал свои эссе, статьи разных лет, посвященные военной теме в русской советской поэзии и песне, а также кинематографе. Эти произведения опубликованы, начиная с 2005 г., в сборниках, журналах, альманахах разных стран, а также на сайтах интернета, частично прочитаны — в разные годы — в качестве докладов на Международных конгрессах Фонда Достоевского «Русская словесность в мировом культурном контексте» и лекций в Белгородском государственном литературном музее, учебных заведениях Белгорода. Авторская орфография является значащей частью произведений.

Станислав Александрович Минаков

Публицистика / Литературоведение / Проза о войне
О Христе по-другому. Подлинный смысл Страстей Христовых
О Христе по-другому. Подлинный смысл Страстей Христовых

Автор этой книги, современный французский богослов, священник Франсуа Брюн, не боится ставить самые острые вопросы, непосредственно касающиеся каждого из нас: В чем смысл страдания? Что нам делать перед лицом собственного страдания и страдания близких? Как соотнести неизбежность страданий в этом мире и страдания Самого Бога, Страсти Христовы, с мыслью о том, что Бог есть Любовь? При этом автор на протяжении многим страниц спорит с представлением о Боге как о неумолимом правителе, требующем от нас страданий, с юридическим смыслом Страстей как некоего выкупа за грехи.Главная жизненная и мыслительная интуиция автора во всех его книгах — это абсолютная убежденность в том, что мы любимы Богом, безусловно и навсегда, что нам стоит лишь откликнуться на этот призыв ответной любовью, научиться любить, и наша жизнь чудесным образом преобразится. Как же тогда совместить тот факт, что мы любимы, с неизбежностью страданий? Почему в центре христианской картины мира, в которой Бог есть Любовь, стоит Крест и Страсти Христовы? Как одно совместимо с другим? Что такое спасение? Почему оно связано со Страстями? В чем наша роль в таком спасении и в той борьбе добра со злом, что совершается в мире?Над всеми этими вопросами мы можем начать размышлять, открыв эту книгу.

Франсуа Брюн

Религиоведение / Христианство

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза
Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза
Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Андрей Грязнов , Мария Нил , Юлия Радошкевич , Ли Леви

Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Научная Фантастика / Современная проза