Читаем Я наблюдаю за тобой полностью

 - Да я мало чего знаю! – взвизгнул Локи. – Ну, корабль наш мы называли «Непоседой», капитана звали Том Уолли по прозвищу Косоглазый. Да, занимались мы нечестным промыслом, признаю. И деньги на том зарабатывали. Как все самые обычные контрабандисты. Ничего такого особенного не было на «Непоседе»! Меня матросы почти не считали за разумное существо, я у них был только грушей для битья. Только старый испанец, который так и не сказал, как его зовут, меня защищал, а иногда всякие истории рассказывал. Он был такой угрюмый, с глубоко запавшими глазницами и спутанными седыми космами. И все любил приговаривать, что когда-нибудь мы разобьемся о скалы, потому что женщины на корабле – это не к добру!

 - Постой-ка! – остановила его Келда. – Женщины на корабле? Среди вас были женщины?

 - Одна. Кажется, одна. Я не знаю, что она там делала, - пожал плечами Локи. – Но она на палубе «Непоседы» жила очень долго, лет пятнадцать или даже больше, это был для нее единственный дом. Никто не хотел говорить о том, откуда она взялась. Она была где-то средних лет. И какая-то… странная. Как будто умалишенная, что ли… Или безумная. По крайней мере, она все бродила по палубе, как призрак, и никто не обращал на нее внимания. Два раза в день она примерно на полчаса заходила в каюту, куда никого, кроме нее, не пускали, и носила еду тому, кто был внутри. Не знаю, кто это был. Никто не знал. А когда начинался шторм… Вот тут-то у этой женщины и проявлялись единственные признаки жизни. Она вставала на носу корабля и не боялась, даже когда наш «Непоседа» носом погружался в воду, а потом выныривал. Я ее опасался, особенно когда она дико хохотала во время грозы… - Локи снова сглотнул. – В общем-то, ее все в это время начинали бояться. Даже капитан. А когда ветер утихал, эти она снова превращались в зомби. А еще… - Юноша некоторое время вглядывался в лицо Норсенга, а потом вдруг неосторожно брякнул: - Ты мне ее напоминаешь. У тебя такие же ледяные глаза и…

 - Да ну тебя! – раздраженно и презрительно сказал Стеин и, оттолкнув от себя Локи, направился к двери.

 Когда он проходил мимо Йенсена, лесник, пребывая в растерянности, окликнул его:

 - Ты куда это, гость? Ты…

 Торстеин его абсолютно не слушал. Он вышел из хижины, ни с кем не попрощавшись, и зашагал прочь.

 Бывший юнга-контрабандист, ничего не понимая, смотрел на Келду, но девушка только велела ему опять забиться в угол и поспешила за Торстеином, который, скорее всего, шел в сторону деревни по тому же пути, по какому пришел, следуя за ней.

 - Эй! – окликнула его Келда. – Эй, Стеин, есть разговор!

 Он даже не обернулся, сжимая кулаки, и тогда девушка перешла на бег и вскоре догнала своего высокомерного и мрачного родственничка.

 - Да стой же ты, идиот! – воскликнула она, встав так, чтобы загородить ему путь. – Ты разве ничего не понял?

 - Я понял многое, - со злостью ответил Стеин. – И прежде всего то, что этот парень – слабоумный писклявый козленок! Уйди-ка с дороги, девчонка!

 Он шагнул вперед, но Келда навалилась всем телом и оттолкнула Стеина.

 - Ты никуда не пойдешь, пока меня не выслушаешь! Разве ты не понял? Это же очевидно.

 - Что я должен был, по-твоему, понять? – бледнея от злости, процедил Торстеин.

 - А то, что эта несчастная женщина – твоя мать! – вдруг выпалила Келда, смело глядя в лицо своего собеседника.

 Стеин побледнел еще сильнее и с силой сжал челюсти, в то время, как в его глубоких глазах отразился такой бешенный гнев, что даже такой бесстрашной девушке, как Келда Халворсен, стало не по себе. Она съежилась, но не опустила лица. Норсенг сверлил ее взглядом, и казалось, что он вот-вот набросится на нее и изобьет до полусмерти. По крайней мере, он явно с невероятно большим трудом сдерживал себя, а его сжатые кулаки выглядели так, словно костяшки пальцев уже готовы были продырявить побелевшую на руках кожу.

 Губы Стеина, искривившиеся в тонкую неправильную линию, дрожали, когда он еле слышно прорычал:

 - Как ты смеешь…

 Келда выпрямилась и гордо вскинула подбородок.

 - Ты сейчас же возьмешь свои слова обратно, или я душу из тебя вытрясу! – пригрозил Стеин, но она вновь не дрогнула.

 - И не подумаю. Я буду стоять здесь и говорить, а ты меня выслушаешь, понял? Да и говорить-то мне недолго, ведь все просто: она попала на корабль более пятнадцати лет назад, она без ума от моря и у нее глаза такие же, как у тебя. Может быть, это всего лишь совпадения, но признай: такие совпадения редко встречаются в нашей жизни. Вполне возможно, что твоя мать заблудилась, а потом ее подобрал этот корабль, этот самый «Непоседа», а домой ее вернуть не смогли… или не захотели. Эти люди на корабле, они ведь вели отнюдь не честную жизнь, так что вряд ли хотели, чтобы кто-то покинул их корабль вместе с какой-либо информацией. Ну, отвечай: разве это не похоже на правду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Зовущие эхо

Я наблюдаю за тобой
Я наблюдаю за тобой

XI век. Время жестокой расправы над язычниками и ведьмами… Далекий Омганг (Норвегия), что на берегу океана… Волею милостивой СЃСѓРґСЊР±С‹ маленькая Тора, дочь ведьмы, выживает и попадает под опеку одного из инквизиторов. Однако пока девочка не знает, как повернутся дальнейшие события и что за проклятие обрушится на всю ее жизнь... Конец XIX века. Молодой норвежец Торстеин Норсенг страдает РѕС' тоски и одиночества. Его мать бесследно пропала двадцать лет назад, а отец вскоре после этого скончался РѕС' горя. Любимая сестра РљСЌР№а живет отдельно, с мужем и девятилетним сыном Болдром, и все дело в том, что Торстеин терпеть не может своего шурина Андора Халворсена и всю его семейку. Р' минуты отчаяния последнее утешение он находит в прогулках возле фьорда. Еще Р±С‹! Ведь недавно он обнаружил, что там, среди скал, смотрящихся в РІРѕРґС‹ залива, он может слышать голос своей матери! Она зовет Торстеина за СЃРѕР±РѕР№, в далекие, прекрасные земли. Как Р±С‹ хотелось молодому человеку поделиться СЃРІРѕРёРј чудеснейшим открытием с сестрой! Но, СѓРІС‹, РљСЌР№а не хочет даже слышать о фьорде, всю себя посвятив семье.В Р'СЃРµ меняется, когда РљСЌР№а в результате сложившихся обстоятельств тоже слышит РёС… мать. Околдованная ее голосом, она теряет голову и разрывается между желанием последовать за Р·овом СЌС…а и своей семьей. Как разорваться на две части, на две жизни? Как взлететь, когда семья удерживает тебя и тянет к земле?В РЎСѓРґСЊР±Р° СЃРІРѕРґРёС' РљСЌР№ю и ее брата со странной девушкой по имени Валькири. Жуткое создание, которое трудно назвать человеком… Они не знают, что каждый вечер Валькири в страхе закрывает уши, чтобы уйти РѕС' гневных криков, что звучат у нее в голове. Это крики ведьм, сожженных восемь веков назад. Они проклинают СЃРІРѕРёС… палачей, они Р·РѕРІСѓС' несчастную девушку. Приди, сестра, приди, приди… Тем временем остальные члены семьи Халворсенов разыскивают следы исчезнувших много лет назад Ари РЎРѕСЂР±о, его сына Холдора и дочери Р'РёРіРґРёСЃ. К глубокому сожалению и негодованию новоиспеченных детективов информации чрезвычайно мало: слишком давно это было. А те сведения, которые еще удалось получить, базируются лишь на сомнительных слухах. Р

Айше Лилуай

Фантастика / Детективы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Прочие Детективы

Похожие книги