Она села на кровати рядом с Андрэ, и уже через минуту они оба полностью погрузились в очередную историю о подвиге рыцаря.
А я, подремав еще часик уже у себя в спальне, а потом наскоро позавтракав, велела завернуть портрет принцессы Кьяры в шелковую ткань и отнести его в карету. Я была намерена отправиться во дворец и вручить этот подарок королю — путь даже и мне и не была назначена аудиенция.
Я должна была добыть магическую воду как можно скорее — пока не стало слишком поздно.
39. Флакон магической воды
Судя по всему, те часы, когда Этьен принимал посетителей, а гости дожидались его выхода в большой гостиной, еще не наступили, потому что секретарь его величества, к которому я обратилась с просьбой о срочной аудиенции, посмотрел на меня с удивлением.
— Да, его величество у себя в кабинете, — сообщил он, — но, боюсь, ваша светлость, что он не сможет вас принять. По утрам его величество работает с приватной корреспонденцией, читать которую не разрешено даже мне.
— Это дело огромной государственной важности, сударь! — я посмотрела на него с надеждой. — Прошу вас, просто доложите его величеству о моем визите, и если он откажется меня принять, то я тотчас же уеду.
Не знаю, почему, но я была почти уверена, что он меня примет. Наверно, это было слишком самонадеянно с моей стороны, но я настаивала до тех пор, пока секретарь не сдался и не отправился в кабинет с докладом. Он вернулся через пару минут и распахнул дверь:
— Прошу вас, ваша светлость!
Картина была небольшой по размеру, и я внесла ее в кабинет сама. На сей раз при моем появлении Этьен не просто поднялся из-за стола, но и, жестом велев секретарю удалиться, двинулся мне навстречу.
Он сам помог мне поставить подарок на стоявший у стола стул и поцеловал мне руку.
— Счастлив видеть вас, ваша светлость! И, признаться, заинтригован.
Он улыбался, и мне пришлось улыбнуться в ответ.
— Мне показалось, что вы, ваше величество, вчера выразили желание увидеть принцессу Кьяру, и я не могла не выполнить его.
Я развязала бант, высвободила картину из шелковой упаковки и поставила ее так, чтобы на нее падал льющийся из окна солнечный свет.
Этьен рассматривал портрет возможной невесты долго и молча. Наконец, признал:
— Ее высочество очень красива.
Но сказал он это безо всякого волнения, словно речь шла о чём-то банальном и несущественном.
— Благодарю вас, ваша светлость, за этот подарок. Надеюсь, привезти его во дворец было не слишком затруднительным? Чем я могу отблагодарить вас за такое участие в моей судьбе?
Он говорил с изрядной иронией, но я сразу же ухватилась за его слова.
— Ваше величество, не сочтите за дерзость, но могу ли я попросить вас хотя бы о нескольких каплях воды из магического источника Эллинаров? Я и прежде слышала, что она способна творить настоящие чудеса, а во время недавнего события я имела возможность в этом убедиться. Простите, что обременяю вас своими проблемами, но перемена климата не пошла мне на пользу, и в Линарии я чувствую себя не совсем хорошо. Быть может, глоток вашей волшебной воды пойдет мне на пользу? — я боялась, что он откажет, и потому тараторила, не давая ему вставить ни слова. — Если моя просьба нарушает какие-то законы вашей страны, то прошу меня извинить.
Но, кажется, он не был ни возмущен, ни удивлен — напротив, в его взгляде я увидела нечто похожее на гордость.
— Нет-нет, ваша светлость, — он по-прежнему улыбался, — в вашей просьбе нет ничего дерзкого. Вы — не первая чужестранка, кто желает на себе испробовать магию нашего источника. Но, боюсь, вынужден вас разочаровать. Этот источник — средоточие магической силы всей Линарии, но я никогда не слышала ни о каких лечебных свойствах его воды. Вернее, не так — эта вода вполне способна оказывать воздействие, но исключительно на тех, в ком течет кровь Эллинаров.
Всё это я знала и сама и теперь отчаянно пыталась придумать, как, не сказав ему правды, суметь настоять на своем.
А он, должно быть, заметив отчаяние на моем лице, торопливо добавил:
— Но не думайте, ваша светлость, что я не исполню вашу просьбу! Извольте! Мы можем прямо сейчас спуститься в сад и прогуляться до источника.
Я едва могла поверить в то, что услышала, и ужасно боялась, что секретарь или кто-то из придворных отвлечет Этьена, и он отложит эту прогулку на потом, а потом передумает и…
Но нет — мы беспрепятственно вышли из кабинета и, миновав анфиладу бесчисленных комнат, спустились по лестнице на первый этаж. Слуги распахивали перед нами двери, стоило нам только приблизиться к ним. Один из лакеев по требованию Этьена принес на подносе небольшой стеклянный пузырек.
Мы вышли в сад и вот тут-то как раз случилась встреча, которую я совсем не ожидала — на ступенях крыльца нам попался не кто иной, как герцог де Крелон! Он поклоном поприветствовал его величество, а Этьен, казалось, ничуть не удивился. Когда мы прошли мимо, я обернулась — герцог, как ни в чём не бывало, прошествовал внутрь дворца.