Читаем Я не ваша, господин следователь полностью

Не успели мы подняться по небольшой, состоящей из трёх ступеней лестнице, как массивная дверь распахивается, и из заведения одна за другой выходят девушки. Одна из них чуть не сбивает меня, видимо, не заметив. Хорошо, Рэн рядом и не даёт потерять равновесие, придержав за талию. От его прикосновения, от ощущения тяжести руки мужчины на поясе, у меня кружится голова, да что там кружится! Кровь ударяет в голову тяжёлой волной жара, заставляя меня всю воспламенить.

— Осторожнее, — шепнул он, заставив ещё больше утонуть в этих ощущениях.

Я не успеваю опомниться и сказать слова благодарности, маскируя свою реакцию, как одна из леди задерживается и пристально на меня смотрит. Я это кожей чувствую, точнее, сначала она смотрит на мужчину рядом со мной, а потом на меня.

— Вишен? — голос Иллин падает на меня замахом плети, так что я сжимаю пальцы в кулаки и вытягиваюсь струной. Резко поворачиваюсь.

Иллин отводит взгляд от Рэна и вздергивает подбородок, смеривая меня таким холодным взглядом, что хочется провалиться сквозь землю.

— Иллин? Что ты здесь делаешь? — срывается единственный вопрос.

— Что я здесь делаю? Что ты здесь делаешь? — говорит Иллин и бросает робкий взгляд на Рэна.

Хотелось зажмуриться и проснуться. Это сон, это просто сон, и сейчас я проснусь. Но нет, сестра стояла передо мной. Как я могла так попасться?! Но ругать себя не было времени, нужно было что-то придумывать. Только что? Голова не соображала.

— Я вижу, ты в компании господина, — Иллин приподняла подбородок.

Я её почти не узнавала, добрая нежная Иллин будто обратилась в ледяную статуэтку, которая обжигала холодом.

— Да… — растерянно отвечаю я, глянув на Сарманта, невозмутимого, спокойного и в то же время взгляд его красноречивее слов, он так и твердит — “Я вас предупреждал”. Но я и предположить не могла, что встречу здесь Иллин.

— Может, ты представишь меня? — хмыкнула она.

Её компаньонка и, видимо, подруга уже отошли куда-то в сторону, где их ждал экипаж.

— Господин Сармант, эта моя младшая сестра Иллин, — произношу я. — Иллин, это Рэн Сармант…

Мужчина дарит девушке лишь короткую улыбку, но этого достаточно, чтобы сестра раскраснелась от волнения и задышала часто, но с ответом нашлась быстро. Она и в самом деле ждала этого знакомства, которое произошло совсем не по её плану, совсем не так, как мечтала она.

— Очень рада знакомству, господин Сармант, — протягивает кисть в кружевной перчатке.

Рэн смотрит на неё, потом на меня. В отличие от меня, он вполне уверен в своих действиях и сжимает руку Иллин в лёгком дружественном пожатии. Ещё бы, Иллин не должна так вести себя без присмотра родителей.

— Я не знаю, говорила ли вам моя сестра, — продолжает она, — но мы договаривались встретиться. Вишен, — поворачивается ко мне с натянутой улыбкой. — Кажется, тебе пора.

Я хмурюсь. То, что говорит сестра, мне не нравится. Какая встреча? Мы ведь ни о чём не договаривались.

— Ну чего ты молчишь, Вишен? Простите, господин Сармант, она такая забывчивая, всё время приходится ей напоминать. Вишен, ты забыла, мы собирались на встречу с отцом, он не простит, если мы задержимся.

Рэн поворачивается ко мне, а я задерживаю дыхание. Иллин ставит меня в неудобное положение. Мужчина видит мою растерянность.

— У вас действительно назначена встреча? — интересуется он, чуть приподнимая тёмную бровь.

Я моргаю и смотрю на Иллин. В её взгляде буря эмоций, так что я не могу понять её. Она ставит меня перед неловким выбором: пообедать с господином следователем, как и планировали, или идти с сестрой.

Конечно, выбора не может и быть, я должна пойти с Иллин, но почему внутри всё разрывает на части от злости и возмущения? Откуда это?

Сглатываю сухость и раскрываю губы, тихо произношу:

— Простите, господин Сармант. Я действительно забыла о важной встрече.

Взгляд Рэна тяжелеет, он убирает руку с моей спины, а я с ужасом осознаю, что он до сих пор меня придерживает.

— Если это так, то не смею задерживать… Леди Лонрэйт.

Сжимаю пальцы в кулаки.

— Всего доброго, — прощается с нами и бросает последний взгляд на меня, такой проникновенный, что я вспыхиваю.

Он входит в ресторан один.

Поджимаю губы, сдерживая свои разбушевавшиеся чувства. Как же нехорошо получилось. Я едва не делаю шаг, чтобы нагнать господина следователя и сказать, что всё это просто недоразумение, что нет никакой встречи и всё это выдумки моей сестры, но Иллин одергивает меня.

— Вишен, ты встречаешься с ним?

Я резко поворачиваюсь к Иллин.

— Нет, с чего ты взяла? — холодно отвечаю.

— Тогда что вы тут делаете? — губы её дрожат, глаза блестят влагой. И я чувствую укол вины, такой невыносимо острой, что хочется исчезнуть.

— Поехали домой, здесь не место для разговоров, — я хочу взять её за руку, но она отшатывается от меня как от прокаженной и идёт вперёд.

Постояв немного, собираясь с мыслями, плетусь за ней, стараясь не думать о Сарманте.

Со своей подругой Иллин расстаётся, сказав, видимо, свои какие-то извинения, а потом направляется к экипажу. Где я уже ожидаю сестру.

Перейти на страницу:

Похожие книги