Читаем Я не ваша, господин следователь полностью

Провожаю его взглядом, соглашаясь с тем, что пора возвращаться.

— Брамс наверняка уже достал вино из погреба. Самое время немного отвлечься, — предлагаю я, теряя всякий интерес к дальнейшей прогулке. Впрочем, без присутствия Вишен у меня его не возникло, а потому пришло время внести некоторую ясность.

Мы подъехали к открытой террасе, где уже накрыт столик с фруктами. Несмотря на то, что небо затянуло облаками, лёгкий ветер мягко льётся с южной стороны, шумит в кронах деревьев, колышет льняную скатерть на столике и занавески входной двери, откуда и вышел встречать Брамс.

Компаньонка леди спешит к покрасневшей хозяйке, когда Эрол помогает ей спуститься на землю. Девушка едва держится на ногах, опираясь на локоть отца.

— Если позволите… приведу себя немного в порядок, — сказала она и вздёрнула подбородок, чувствуя уверенность, когда появилась опора под ногами, и отправилась в туалетную комнату.

Проводив её взглядом, Эрол повернулся ко мне. Свернув кнут, вешаю его на крыльцо.

— Идемте, — приглашаю гостя и поднимаюсь по лестнице, приблизившись к столику, вытаскиваю бутылку тёмного стекла изо льда, разливаю по высоким бокалам, взглядом отправляя стоявшего рядом Брамса в дом.

Эрол занимает место в плетёном кресле, я ставлю ему бокал и беру свой, не дожидаясь реплики, делаю глоток. Рокснар довольно хмыкает и следует моему примеру, делая при этом вид, что он, как и любой человек, наделённый некоторым влиянием, держит всё под контролем.

— У вас прекрасная дочь, — говорю я, смакуя ещё один глоток. — Искренняя, честная и добрая.

Эрол растягивает губы в горделивой ухмылке.

— Мне это известно, господин Сармант, Иллин редкий самородок.

— Я говорю о Вишен.

Эрол резко поворачивает ко мне голову. Мой взгляд устремлён на окраину луга, но я прекрасно замечаю, как напрягается каждая мускула на его лице.

— Простите, господин Сармант, о чём вы? — мужчина, кашлянув, садится удобнее.

— Хочу внести прозрачность в мои намерения: меня интересует ваша старшая дочь, Вишен.

Эрол молчит, хмурит брови, осмысливая мои слова.

— Но она занята, — выдавливает ответ.

Я перевожу взгляд на Рокснара.

— Как я понимаю, была, но теперь уже нет. Или хотите сказать, что её муж, Камрон Лонрэйт, жив?

— Что? Нет, он погиб…

— Нам с вами следует говорить о более серьёзном, о безопасности вашей дочери. Мне неизвестно, в курсе ли вы того, что Вишен преследуют.

— Ах, вы об этом, — откидывается на спинку стула с ухмылкой. — Она выдумщица, накрутила себе всякого, эти женщины, вы понимаете, как они порой мнительны, после стресса и не такое могут вообразить. Надеюсь, вы не повелись на это, — хохотнул он, игнорируя смысл моих слов.

— Это не выдумка, господин Рокснар, недавно на неё было покушение, и сейчас я разбираюсь с этим, — ставлю в известность папашу, пора дать понять, что мной нельзя управлять. — Разбираюсь с этим лишь только по одной причине, — отставляю бокал и смотрю прямо: — Я крайне заинтересован ею, в том смысле, в каком может заинтересовать женщина мужчину. И единственное, что я хочу получить, это её согласие. Надеюсь, вам это понятно, господин Рокснар? — и добавляю: — Вы отец Вишен, поэтому ставлю вас в известность. Лишь только поэтому.

В воздухе повисает напряжённое молчание, Эрол обдумывает несколько секунд мои слова, ведь он явно не ожидал такого поворота.

— Я вас понял, господин Сармант, — принимает правильное решение Рокснар. — Но, как вы правильно заметили, вам стоит ещё получить согласие моей старшей дочери… И, боюсь, тут вы потерпите поражение, я хорошо её знаю, больше, чем вы её, она не намерена связывать свою жизнь с мужчинами, пусть даже таким… состоятельным, боюсь, ваши усилия будут напрасными, подумайте, стоит ли тратить на это своё время, когда вокруг есть более привлекательные варианты, — снова намекает на Иллин.

— Посмотрим, вы меня тоже плохо знаете, я не ищу лёгких путей, и если чего-то захочу, то получаю, для меня важно не время и деньги, господин Рокснар, а собственные победы, — поднимаю бокал.

Эрол щурит глаза, будто пытается что-то высмотреть, то, что ускользает от его понимания.

— Знаете, я не ошибся в вас и убедился ещё больше, что вы человек слова, честны и благородны, это вызывает уважение и восхищение.

Я усмехаюсь, разумеется, такую реакцию я ожидал: Эрол тоже решил биться до конца и настаивать на своём. И не собирался отступать, хотя мог вспылить, посчитать себя оскорбленным и покинуть со скандалом мои владения. Но тогда возникает большой вопрос: почему он настроен против своей старшей дочери? Или так уверен, что Вишен не добиться? Что она отвергнет меня? Но моя уверенность не пошатнётся, тем более я кое-что уже знаю, знаю, какие горячие у неё губы, когда целую её, сколько жара в них, способного растопить ледник и превратить в кипящую воду.

Разговор прервала вернувшаяся Иллин. Она продолжала вести себя как примерная дочь, показывая свою скромность и воспитанность, хотя там, у ресторана, леди забыла о всех своих манерах, уводя сестру прочь от меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги