Читаем Я считаю по 7 полностью

Он пишет, что у него новости. И что он очень ждал моего письма.

Поутру, приехав в салон, я сижу у дверей и жду Хайро. Обычно я прячусь в дальнем углу, и от одной этой перемены день начинает казаться каким-то необычным.

Патти говорит:

– Я рада, что у тебя появилось дело.

Я киваю.

Она очень хотела, чтобы я снова пошла в школу, но было видно, что это не затем, чтобы от меня избавиться.

Одно дело – побуждать человека действовать, и совсем другое – твердить, чтобы он проваливал с глаз долой.

Я это понимаю.

Я не признаюсь, что мне становится не по себе от одной мысли о том, чтобы выйти из салона и отправиться куда-то, где я никогда не была.

Я сейчас плохо переношу перемены. Даже маршрут ежедневной пробежки в милю длиной не могу изменить.

Маи как-то предложила побежать в другую сторону.

Мне это показалось неслыханным нарушением устоев.

Я не могу рисковать, не могу бежать в неправильную сторону.


Хайро вылезает из такси и входит в салон поговорить с Патти.

Ей не нравится, что я уезжаю в машине с незнакомым мужчиной. Я объясняю, что мы с водителем такси знакомы уже довольно давно, но понимаю, что она все равно волнуется.

На Хайро футболка с эмблемой Бейкерсфилд-колледжа.

Я очень рада этому.

Я не знала, что Патти говорит по-испански, но она заговаривает с Хайро именно на этом языке.

Я тоже знаю испанский, поэтому понимаю все сказанное. Она говорит:

– Эта девочка пережила большое горе.

Хайро отвечает:

– Эта девочка изменила мою жизнь.

Патти кивает, но он ничего больше не говорит. Тогда она диктует Хайро свой номер телефона и велит звонить, если возникнут какие-то проблемы.

Меня это очень удивляет – я думала, что, если возникнут проблемы, сообщить ей об этом должна буду я, а не Хайро.

Но я молча смотрю в окно и не мешаю им наслаждаться моментом.

Или чем там они еще заняты.

Кстати, Хайро – первый на моей памяти человек, которым Патти не пытается помыкать.

Интересно.

* * *

Уже в машине, по дороге в мэрию, Хайро спрашивает:

– Видела мою фотографию в новостях?

В последние несколько месяцев я не следила за новостями.

– К сожалению, нет. У вас все в порядке?

Хайро страшно доволен. Чуть не подпрыгивает. Надеюсь, он следит за движением вокруг и не нарушает правил. Он говорит:

– Я выиграл двадцать тысяч долларов. И теперь на эти деньги учусь в колледже.

Я ахаю. Вот это новость так новость.

Всю дорогу он не умолкая говорит о том, что я его ангел, и, выходя из машины у мэрии, я, честно говоря, рада: у него все хорошо.

Хайро говорит, что подождет меня снаружи, но я объясняю, что ждать придется долго.

Я обещаю ему позвонить, и в конце концов он уступает.

Мне не хочется говорить, что я не его ангел.

Я вообще не ангел.

Зато я говорю, что из него выйдет отличный техник медицинского оборудования. Сейчас эта область переживает период роста.

Хайро хочет позвонить Патти и сказать, что довез меня в целости и сохранности.

Я не вижу в этом нужды, но говорю:

– Да, конечно, она ждет вашего звонка.

Не думала, что эти слова заставят его улыбнуться.


Снаружи мэрия выглядит очень интересно.



– Я хотела бы ознакомиться с имеющимися у вас документами о проектировании зданий, подготовленными для представления городскому совету.

Я не прошу ничего сложного. Но женщина за стойкой явно думает иначе. Она спрашивает:

– Что?

Я повторяю:

– Я хотела бы ознакомиться с имеющимися у вас документами о проектировании зданий, подготовленными для представления городскому совету.

Вид у женщины по-прежнему непонимающий. Она спрашивает:

– Сколько тебе лет?

Я отвечаю:

– Двенадцать.

Понятно – сейчас я стану жертвой дискриминации по возрастному признаку. Но женщине, по-видимому, нравится спрашивать одно и то же по два раза.

– Двенадцать?

Я повторяю:

– Двенадцать.

Она говорит:

– А почему ты не в школе?

Ответ, хоть и не вполне искренний, у меня наготове:

– Я сейчас на домашнем обучении.

Хочется еще добавить, что всякий раз, как она открывает рот, я получаю новый урок по взаимодействию с бюрократами, но вместо этого я говорю:

– Я хочу посмотреть, как выглядит такого рода презентация, и мне кажется, что проектная документация должна находиться в свободном доступе.

Женщина все еще в чем-то меня подозревает. И не торопится мне помочь. На этот раз она спрашивает:

– Где твои родители?

Мир замирает. Я смотрю на нее в упор. В глазах закипают слезы, и я слышу идущий изнутри голос.

И повторяю его слова громко, чтобы слышал весь мир, и она в том числе:

Мир утраченный                     мир нежданный                                          манит за собой                     и нет белизны (утраченной) что была бы белее чем                     память о белизне.

И добавляю:

– Уильям Карлос Уильямс. «Путь вниз».

Я не говорю ей, как люблю это стихотворение. По-моему, оно не о смерти, а о том, как человек растет. Но меня тут же отправляют в отдел строительства и безопасности.


Очень много разных людей, и всем все надо объяснить.

В конце концов меня знакомят с человеком, у которого правое ухо большое, а левого вообще практически нет.

Правда – бугорок, и все.

На шее, тоже справа, под бугорком, у человека шрам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Океан
Океан

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испанских авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа , Андрей Арсланович Мансуров , Валентина Куценко , Константин Сергеевич Казаков , Максим Ахмадович Кабир , Сергей Броккен

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Детская литература / Морские приключения