– Буду рад помочь с барбекю, – вызывается он. – Я суперски жарю мясо, даю слово.
Что правда, то правда. Я готовила на плите и в духовке, пекла кексы на продажу и даже торты на день рождения Джейкоба вплоть до его пятилетия, но совсем не умею обращаться с барбекю. Газ, зажигалка, вырывающееся из сопла пламя – ото всего этого мне становится не по себе.
– Это было бы чудесно! – Тара бросает взгляд на встроенные в кухонную плиту часы. – Не рановато еще для гриля?
У Дэниела урчит в животе. Он смеется.
– Я не обедал, так что для меня любое время будет в самый раз.
Тара тоже смеется, открывает холодильник и вручает ему блюдо с толстыми стейками и четырьмя котлетами для гамбургеров.
– Раз уж так случилось, что я в доме одна, будешь у нас грильмейстером.
Я надеюсь, что дальше Тара пояснит, почему же она одна, но на этом она умолкает и поворачивается, чтобы закрыть холодильник.
Дэниел держит блюдо.
– Щипцы?
– Точно. – Тара роется в ящике возле стилизованной под деревенскую мойки.
Я смотрю на улицу, где довольные мальчишки с безудержным весельем мутузят друг друга.
– Джейкоб попал в класс к мисс Мартин. Я рада, что дети будут учиться вместе. – Наконец-то слетевшие с моих губ слова являются правдой. Я в самом деле радуюсь, что завтра Джейкоб начнет учиться вместе с другом. Не радует только то, что мамой этого друга оказалась Тара.
Тара кивает, подавая Дэниелу щипцы.
– Валери с нетерпением ждет Джейкоба, – сообщает она. – Это мисс Мартин, – поясняет Тара. – Я написала ей по электронной почте сразу после того, как мальчики поиграли в баскетбол, и спросила не в ее ли классе Джейкоб.
Я напрягаюсь. Она разговаривала с учительницей о моем ребенке – с учительницей, которую я не знаю?
– Ты хорошо знаешь Валери? – любопытствует Дэниел. И я благодарна ему за это.
Тара вынимает столовые приборы из ящика рядом с плитой. Я замечаю, что она не держит столовое серебро в кухонном островке, как мы, однако же как-то «догадалась» и нашла его у нас в доме.
– Валери? Я много разговаривала с ней на родительском собрании в первую неделю учебного года. Как жаль, что вы его пропустили. – Она улыбается нам. – Когда она подтвердила, что Джейкоб у нее в классе, я попросила ее посадить Коди с Джейкобом за одну парту. Мне кажется, ребяткам это понравится. И если честно, то Коди не так легко заводит друзей.
Я хлопаю глазами и тяну время, чтобы решить, как лучше отреагировать. Мне не по нраву, что она распоряжается тем, куда посадить Джейкоба, и наступает мне на пятки. Меня это раздражает и тревожит, но я смотрю на реакцию мужа, поскольку не уверена в правильности собственной.
Дэниел безропотно кивает. Он явно не осознает, что эта женщина вторгается на мою территорию. Но я не собираюсь реагировать бурно. Пока.
– Очень любезно с твоей стороны, – говорю я с натянутой улыбкой. – Мне самой тоже не терпится переговорить с мисс Мартин. – Да, ответ выбран верно.
– Ой, мне только в радость. – Тара берет с кухонного стола телефон и наводит на задний двор. – Улыбочка на камеру! – кричит она через открытое окно.
Оба мальчугана, хихикая, удирают из кадра.
– Вам от меня не спрятаться! Я всё вижу! – нараспев произносит Тара.
Тут бокал выскальзывает у меня из рук и разлетается вдребезги, ударяясь о кухонные плитки.
– Прости, пожалуйста. – Я наклоняюсь и начинаю собирать осколки. – Черт, – срывается у меня, когда острый осколок чиркает меня по пальцу. Появляется кровь.
– Ты в порядке, милая? – беспокоится Дэниел, но Тара его опережает. Она хватает мою руку и осматривает рану.
– Слава богу. Не глубокая. Давай дам тебе пластырь.
– Все хорошо. Ничего страшного. Не стоит беспокойства. Я просто смою кровь под краном. Можно я воспользуюсь ванной?
– Конечно! Она справа от входной двери. – Тара смотрит на пол. – Схожу за веником и уберу все за секунду. – Она направляется к встроенному шкафу при входе на кухню.
Дэниел тоже изучает мой палец.
– Точно все хорошо?
Неужели мне слышится осуждение? Или это забота?
– Я в порядке. Просто неуклюжая. – Я пожимаю плечами.
– Всякое бывает, – говорит он.
Бывает-то, конечно, бывает, но внутренне я вся сжимаюсь об беспокойства, когда он так отмахивается ото всех странных происшествий, что случились с момента нашего приезда сюда, будто это обычные случайности и сплошь неудачное стечение обстоятельств. Либо это оттого, что он трезво и без эмоций все анализирует, либо от страха – я не знаю. В его разумении камеры, внезапное появление мистера Блинкерса и шныряющий во дворе незнакомец – вещи никак не связанные. И тот факт, что Тара обратилась к мальчикам с фразой «Я всё вижу!» не наводит его ни на какие мысли. Мне лучше знать.
– Пойду во двор и начну разогревать барбекю, – радостно улыбается Дэниел. – И, может, попрыгаю с пацанами на батуте.
Тара смеется.
– Они заражают своей энергией. Я тоже выйду на улицу. – Она смотрит на меня. – Ты уверена, что все в порядке?
– Да, – заверяю я. – Поверхностный порез. Ничего серьезного.
Тара кивает и открывает раздвижную дверь, пропуская вперед Дэниела с блюдом, а потом прихватывает его пиво и снова закрывает дверь.