Читаем Я тебя вижу полностью

Мое сердце снова учащенно бьется, грудная клетка сотрясается, в ушах грохочет пульс. Меня вдруг охватывает уверенность, что нам не выбраться, что Саймон вернется домой, пока мы на чердаке. Как он поступит, узнав о разоблачении? Я думаю о Тане Бекетт и Лоре Кин – несчастных жертвах его психованной онлайн-империи. Что ему разобраться еще с тремя? Я вскакиваю и хватаю Кэти за руку.

– Мелисса права, нужно уходить отсюда.

– А где Джастин?

Меня охватывает страх. Я хочу, чтобы вся моя семья была вместе. Мне нужно убедиться, что оба моих ребенка в безопасности. Неизвестно, что сделает Саймон, когда обнаружит, что мы знаем о его делах.

– Расслабься, Джастин в кафе, – говорит Мелисса. – Я только что оттуда.

Но мое облегчение длится недолго.

– Он не может там оставаться. Саймон знает, где его искать. Кто-то должен его сменить.

Мелисса переключается в режим деловой женщины. Она напоминает мне парамедика, который во время масштабного бедствия и помогает, и успокаивает.

– Я позвоню ему и скажу, чтобы сворачивался.

– Ты уверена? Он может…

Мелисса обхватывает мое лицо ладонями, приближает к своему, заставляя сосредоточиться на ее словах.

– Зоуи, нам нужно убираться отсюда, понимаешь? Неизвестно, сколько у нас времени.


Втроем мы шумно сбегаем по лестнице на покрытую ковром площадку второго этажа и, не останавливаясь, мчимся на первый. В холле хватаем с перил пальто. Я оглядываюсь в поисках сумочки, но Мелисса меня останавливает.

– Нет времени. Я схожу за ней, как только вы с Кэти окажетесь в безопасности.

Мы захлопываем входную дверь, бежим по дорожке, оставляем калитку нараспашку и тут же сворачиваем к палисаднику Мелиссы. Она отпирает дверь и провожает нас на кухню.

– Нам нужно запереться. – Кэти переводит взгляд с Мелиссы на меня, на ее лице написан страх, нижняя губа дрожит.

– Саймон не станет пытаться проникнуть сюда, дорогая. Он даже не знает, что мы здесь.

– Но как только увидит, что нас нет дома, обязательно будет искать тут. Заприте дверь, пожалуйста! – Кэти едва не плачет.

– Думаю, она права, – произносит Мелисса. Она дважды поворачивает ручку дверного замка, и, несмотря на то что я говорила Кэти, меня успокаивают эти звуки, похожие на выстрелы из ружья.

– А черный ход? – спрашивает Кэти. Ее трясет, и меня охватывает ярость. Как Саймон посмел так поступить с моей дочерью?

– Он всегда заперт. У Нила паранойя по поводу грабителей – он даже не хочет держать ключ там, где тот можно увидеть из сада. – Мелисса обнимает Кэти. – Ты в безопасности, дорогая, я клянусь. Нил на этой неделе работает, так что можете оставаться здесь, сколько захотите. Почему бы вам не поставить чайник, а я пока позвоню констеблю Свифт и расскажу ей о чеке, который вы нашли. У вас есть ее номер?

Я достаю из кармана телефон, открываю его и прокручиваю контакты, пока не нахожу нужный. Протягиваю телефон Мелиссе. Она всматривается в экран.

– Наверху связь лучше. Дай две секунды. И сделай одолжение, свари мне кофе, хорошо? Капсулы рядом с кофемашиной.

Я включаю ее новомодную хромированную штуковину, которая взбивает молоко, смешивает капучино и бог знает что еще делает. Кэти идет к дальней стене, смотрит сквозь застекленную дверь в сад и дергает ручку.

– Заперто?

– Заперто. Мне страшно, мам.

Я стараюсь, чтобы мой голос звучал спокойно, несмотря на смятение, которое ощущаю.

– Здесь он нас не достанет, милая. Констебль Свифт приедет, поговорит с нами и заставит полицейских арестовать Саймона. Он не сможет навредить нам.

Я встаю перед кофеваркой и кладу руки на столешницу. Гранит под моими ладонями холодный и гладкий. Мы благополучно выбрались из дома, и теперь мой страх превращается в гнев, а я изо всех сил стараюсь скрыть его от Кэти. Она и без того на грани истерики. Я думаю о том, как Саймон месяцами лгал мне, что по-прежнему работает. О том, как настойчиво он уверял, что на фотографии в «Газетт» не я. Как можно быть такой дурой?

Я думаю о долгах, которые, по словам Саймона, у него накопились. Сайт, наверное, приносит гораздо больше того, что он зарабатывал в «Телеграф». Неудивительно, что не нашел другую работу – зачем ему утруждаться? Должность, на которую он сегодня собеседуется. Сомневаюсь, что она вообще существует. Я представляю, как Саймон сидит в кафе, но не готовится к разговору с будущим начальством, а просматривает на своем телефоне фотографии женщин, копирует информацию об их поездках из блокнота, чтобы потом загрузить на сайт.

Кэти беспокойно расхаживает между окном и длинным белым столом Мелиссы, снимает с навесных полок искусно расставленные безделушки.

– Будь осторожна, – говорю я ей, – они, наверное, целое состояние стоят.

Сверху до меня доносится напряженный голос Мелиссы, которая разговаривает с констеблем Свифт. Я слышу, как она спрашивает: «Они в опасности?» – и громко кашляю, не желая, чтобы Кэти зациклилась на всем этом еще сильнее. Она ставит на место вазочку, берет стеклянное пресс-папье и проводит большим пальцем по его гладкой поверхности.

– Пожалуйста, милая, ты заставляешь меня нервничать.

Перейти на страницу:

Все книги серии I See You - ru (версии)

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Зарубежные детективы / Детективы
Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы