Читаем Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум (СИ) полностью

Ну отлично. Теперь понятно, чего наследник навязывался с нами на прогулку. Явно боялся, что его бывшая пассия чего-нибудь лишнего сболтнет. Что ж. Не зря боялся.

Я хотела что-то ответить леди Блэквуд, но тут мой взгляд выхватил на парковой дорожке нечто странное.

— Дьявол⁈ — выдохнула я.

Первым желанием было наплевать на все и куда-нибудь позорно сбежать. Но я поняла, что это довольно дурацкая идея, и сумела взять себя в руки. Потому что Лео Хаски медленно приближался к нам, держа под локоток какую-то рыжую швабру. Хотя, почему какую же? Монни Питсби, полагаю!

— Господин Хаски, какая встреча! — я чуть склонила голову. — Как вы оказались в Лайагра?

Дьявол поднял на меня полный холодного равнодушия взгляд.

— Моя супруга захотела посетить это место. Как удачно, что мы успели взять последние путевки сюда. Здесь столько мест, которые нам хотелось бы осмотреть.

Турист несчастный!

— Не думала, что сюда пускают кого-либо кроме дворцового штата, — приподняла я бровь.

Он не ответил, вмешалась моя спутница, Анита Блэквуд.

— Вы только что прибыли, леди Мориатти. Ой, простите, я опять обратилась к вам не по титулу… Ваше Высочество. Вы не знаете обычаев драконов. Они весьма гостеприимны. Для простых людей есть несколько флигелей, где они могут провести свой отпуск. Разумеется, это баснословно дорого стоит, поэтому всякий сброд это место посетить не сможет.

Вот оно как значит? Что ж… Какое совпадение, что Хаски притащился сюда вместе со своей шваброй.

— Уверена, вы хорошо проведете здесь время… — вежливо улыбнулась я и хотела продолжить путь, но мужчина, совсем не обращая внимания на каменное лицо своей супруги и леди Блэквуд, посмел остановить меня, преграждая путь.

— Вы тоже хорошо проводите время, верно?

— Да, весьма неплохо.

Его взгляд буквально прожигал меня.

— Рад. Вы ведь за чтением коротаете вечера… Я угадал?

Сердце пропустило удар. Он знает. Знает, гад, что я выкрала дело!

И все же, не говорить же об этом при его жене… Но и промолчать я была не в силах.

— Да… Я привезла с собой тот любовный роман, что вы мне посоветовали в прошлый раз.

— Вот как? — на лице у Хаски появилась насмешливая улыбка. — И как? Герои уже далеко зашли в своих отношениях?

— Думаю, у них появились новые мысли насчет друг друга… Тем более, что вокруг них столько вещей, которые они не замечали прежде.

Дьявол заинтересовался. Я видела, какой лихорадочный блеск появился у него в глазах. Но все же, он довольно быстро свернул нашу игру.

— Все закончится ничем. Уверяю вас. Можете даже не читать дальше.

— Люблю открытые концовки. Есть над чем подумать, — невозмутимо парировала я.

И все же, Лео уходить не спешил.

— Я могу принести вам вторую часть… — спустя несколько секунд сказал он. — Если вы так заинтересованы. Но, разумеется, не за бесплатно.

— И какова же цена?

— Туфли.

Я удивленно приподняла брови.

— Туфли?

— Да… От дизайнера Монэ Иллео. Давно хочу такие… — Хаски обернулся на рыжую молчаливую, как каменная горгулья, Монни Питсби. — Для своей жены.

Я поджала губы. Скотина! Значит, допросил Мики, а на проданные туфли поехал сюда, чтобы забрать у меня дело⁈ В том, что у Лео Хаски не было денег на поездку, я была уверена на тысячу процентов. Я прекрасно знала, какие зарплаты в Управлении. И, кстати, сколько не упрашивала короля, он даже слышать не хотел о том, чтобы поднять их хоть на грош.

Туфли он хочет… Ладно, что хоть понятно, что носить их будет не Питсби! Иначе бы не согласилась. Ни за что не буду искать для этой чопорной кикиморы вещи!

— Я достану вам туфли. Но… Тот роман… Он действительно того стоит?

— Он потрясающий, Ваше Высочество… Настолько, что вы забудете обо всем. Обещаю вам. Кстати, могу дать вам его авансом. Приходите завтра сюда же в парк.

— Ох, вы кажется, так близки! — вдруг подала голос молчавшая вместе с Питсби леди Блэквуд. — А Его Высочество Найан знает о том, что здесь остановился ваш друг?

Я скрипнула зубами.

— Мы были друзьями, дорогуша. И, разумеется, мой жених в курсе.

— Как замечательно! Тогда, думаю, вам стоит пригласить этих двух милейших людей завтра на утренний чай! Это будет очень кстати!

Я посмотрела на Хаски. На лице у того застыло насмешливое выражение. Он что… Потешается надо мной⁈

— Думаю, что господин Хаски и его супруга хотят провести побольше времени вместе, и вряд ли согласятся на то, чтобы потратить его еще на что-то…

— Ну что вы. Мы с моей незабвенной Монни просто мечтаем познакомиться с императорской семьей! Тем более, что я подумываю о том, чтобы оставить родную Мирену и искать другую работу.

— Что-то не так в Управлении? — холодно спросила я.

— Маленькие зарплаты.

Ну конечно. Что ж, Дьявол. Похоже, мне не отвертеться от этого проклятого чая! Одного не пойму, зачем тебе это понадобилось⁈

Глава 25

— Чай? — удивленно приподнял бровь Найан. — Ты кого-то пригласила?

Я с некоторой заминкой кивнула.

— Это мой давний знакомый, из Мирены. Он остановился отдохнуть во флигеле со своей супругой. И, на самом деле, это была не моя идея, а леди Блэквуд, — сказала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика