Читаем Я взлечу полностью

– Чтоб нас не было слышно, мы ставим глушитель, – продолжаю я.

– Мы не палили, но скоропалительно мокруху нам шьет обвинитель, – отвечает толпа.

А когда доходит до припева… Боже. Почти все включаются – подпрыгивают и орут мои слова. Это почти настоящий концерт – прямо на парковке.

Фрэнк и Реджи, качая головами, отходят к дверям. Я показываю им средние пальцы.

– Так их, сук! – выкрикивает кто-то.

Со всех сторон летят лучи поддержки. Если папа был королем Сада, то я настоящая принцесса.

Но тетя Пуф смотрит сердито и уходит к парковке.

Да что такое? Я хватаю ее за руку.

– Чего тебе опять не так?

– С тобой все не так!

Я отшатываюсь.

– В смысле?

– Говорила же, удали нафиг песню! – орет она; изо рта у нее летят брызги слюны. – Теперь нам сюда нельзя.

– И что, теперь моя песня виновата? Это не я тебя натравила на Королей!

– Так, по-твоему, это все моя вина? – вопит тетя.

– Это ты полезла за пистолетом!

– Я тебя защищала, между прочим! А чего я с тобой, дурой, спорю. Шевели булками, мы уходим!

Я смотрю ей в спину. Она что, не видит, как всем нравится песня? Решила на меня злиться за то, что пара Королей перегнула палку?

Я-то почему дура?

– Пошли! – бросает через плечо тетя Пуф.

Чтоб она всю дорогу на мне отыгрывалась?

– Не, обойдусь. Зачем бы мне с тобой ехать, если ты зовешь меня дурой просто потому, что тебе так хочется?

Тетя Пуф запрокидывает голову, сердито смотрит в ночное небо и вскидывает руки.

– Слушай, делай что хочешь!

– По-моему, это не оч… – начинает Жулик.

Тетя, громко топая, шагает к машине.

– Да пусть остается, дура! Ей совсем моча в голову ударила!

Жулик неуверенно переводит взгляд с нее на меня и обратно, но все же уходит за ней. Они садятся в машину, и тетя трогает с места.

Если честно, мне, конечно, не надо бы оставаться тут одной. Это не я чуть не развязала перестрелку с Королями, но банда преступников, если их разозлить, способна на что угодно. Ладно, буду вести себя тише воды ниже травы, глядеть во все глаза и держать ухо востро. Главное – дойти до дома.

Я шагаю к тротуару.

– Эй, Ловорезка!

Я оборачиваюсь: ко мне подходит Суприм. Он в темных очках, хотя уже совсем стемнело – хоть глаз выколи.

– Подвезти? – предлагает он.

У него черный «хаммер» с золотой радиаторной решеткой. На пассажирском сиденье сидит Майл-Зи. Суприм открывает дверь со стороны водителя и щелкает перед носом у сына пальцами.

– Сядь назад. Впереди поедет Бри.

– Может, она…

– Парень, я сказал, садись назад!

Майл-Зи отстегивает ремень и перелезает назад, бормоча что-то себе под нос.

– Если есть что сказать, говори диафрагмой! – бросает Суприм.

Да, блин, это неловко. Примерно как когда я сижу у Сонни или Малика, а тетя Джина или тетя Шель решают поругать сына. Непонятно, уйти мне, остаться или притвориться глухой.

Я выбираю последнее. Никогда не сидела в такой дорогой машине. Приборная панель у Суприма вся в экранчиках и рычажках, как будто снята с «Тысячелетнего сокола». Кресла обиты белой кожей и явно с подогревом: мое сиденье за пару секунд становится теплым и уютным.

Суприм смотрит в зеркало заднего вида – на сына.

– Мог бы и не молчать.

Майл-Зи со вздохом протягивает мне руку.

– Майлз, без «и». Прости, что наговорил про твоего отца гадостей.

Он разговаривает… иначе. Когда мы с бабушкой заходим в хороший продуктовый в нормальном районе, она заставляет меня говорить «как будто я приличный человек». Ей не хочется, чтобы нас считали «крысами из гетто, которые ломятся в их респектабельные заведения». Трей называет это переключением языкового кода.

А вот Майлз сейчас, похоже, ничего не переключал. Такое ощущение, что он так разговаривает постоянно – как парень из приличного пригорода. В смысле, он реально из приличного пригорода, но на Ринге, помнится, шпарил как заправский бандит.

Я жму ему руку.

– Ничего, я больше не злюсь.

– «Больше»?

– Ну ты по-любому понял, что я разозлилась. Иначе бы не извинялся.

– Верно, – признает он. – Ничего личного. И я оказался не готов, что ты так жестко мне ответишь.

– Чего, не думал продуть девчонке?

– Нет, дело не в том, что ты девочка. У меня, между прочим, полный плейлист Ники и Карди.

– Ого, ты из тех редких людей, кто слушает обеих?

Я тоже. Да, у них терки, но если они друг друга недолюбливают – мне-то что мешает любить обеих? Ну и да, я отказываюсь вообще выбирать между двумя женщинами. Нас и так в хип-хопе слишком мало.

– О да! – Майлз чуть подается вперед. – Но давай уж начистоту, королева улья, конечно, Лил Ким!

– Разумеется. – Джей с ума сходит по Лил Ким, я выросла на ее песнях. Она научила меня, что девчонки могут не просто читать рэп, но и дать прикурить парням.

– Одна обложка «Хардкора» чего стоит, – продолжает Майлз. – Если рассматривать композицию с эстетической точки…

– Парень… – обрывает его Суприм. Одно слово – и Майлз вжимается в сиденье и тихо утыкается в телефон, как будто мы не разговаривали. Странно это все. – Бри, куда ехать?

Я называю свой адрес, он вбивает его в навигатор и трогается.

– Что это вы с тетей сейчас устроили? – спрашивает он.

– Вы все видели?

– Да. И твое шоу тоже видел. Умеешь завести толпу. Как живется в трендах?

Перейти на страницу:

Все книги серии Rebel

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза